In addition to the judgements, the Trial and Appeals Chambers issued almost 400 written and numerous oral decisions and orders. | UN | وإلى جانب الأحكام، أصدرت الدوائر الابتدائية ودوائر الاستئناف قرابة 400 قرار خطي والعديد من القرارات والأوامر الشفوية. |
This intense trial activity involved the rendering of over 800 written and oral decisions and orders. | UN | وشمل نشاط المحاكمات المكثف هذا إصدار أكثر من 800 من القرارات والأوامر الكتابية والشفهية. |
Those decisions and orders related to matters including State cooperation, amendment of indictments and arrest warrants, witness protection review and contempt allegations related to both the Tribunal and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وصدرت تلك القرارات والأوامر بخصوص مسائل من بينها تعاون الدول، وتعديل لوائح الاتهام وأوامر الاعتقال، واستعراض حماية الشهود، وادعاءات انتهاك الحرمة المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة على حد سواء. |
decisions and orders rendered during the period 16 May to 15 November 2013 | UN | القرارات والأوامر الصادرة في الفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 |
Those decisions and orders related to matters including State cooperation, amendment of indictments and arrest warrants, witness protection review, contempt of the Tribunal, and the administration of monitoring of referred cases. | UN | وهذه القرارات والأوامر جاءت متصلة بمسائل تشمل التعاون مع الدول، وتعديل لوائح الاتهام وأوامر القبض، واستعراض حماية الشهود ومسائل إهانة المحكمة وإدارة رصد القضايا المحالة إليها. |
The Court also needs States parties' support for acquittals, provisional releases, the enforcement of sentences and the execution of the decisions and orders of the Court. | UN | وتحتاج المحكمة أيضا إلى دعم الدول الأطراف من أجل إصدار أحكام البراءة، والإفراج المؤقت، وإنفاذ الأحكام، وتنفيذ القرارات والأوامر الصادرة عن المحكمة. |
Within the bounds of its competence, the Cabinet of Ministers issues binding decisions and orders. | UN | 45- وتشمل دائرة اختصاص مجلس وزراء أوكرانيا إصدار القرارات والأوامر الواجبة النفاذ. |
decisions and orders rendered during the period 16 November 2013 to 15 May 2014 | UN | القرارات والأوامر الصادرة في الفترة من 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 إلى 15 أيار/مايو 2014 |
decisions and orders rendered during the period 16 May to 15 November 2014 | UN | القرارات والأوامر الصادرة في الفترة من 16 أيار/مايو إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 |
51. A total of 75 pre-appeal decisions and orders were issued during the reporting period. | UN | 51 - وصدر ما مجموعه 75 من القرارات والأوامر السابقة للاستئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
65. A total of 135 pre-appeal decisions and orders were issued during the reporting period. | UN | 65 - وصدر ما مجموعه 135 من القرارات والأوامر السابقة للاستئناف خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Pilot Team is creating terms of reference and methodologies for the review of the various types of confidential materials, such as transcripts, exhibits, motions, decisions, and orders. | UN | ويعكف الفريق التجريبي على تحديد الاختصاصات ومنهجيات استعراض مختلف أنواع المواد السرية، من قبيل المحاضر والأحراز والعرائض ومختلف أنواع القرارات والأوامر. |
decisions and orders Rendered from 15 November 2009 | UN | القرارات والأوامر التي صدرت منذ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
Total number of decisions and orders rendered = 91 | UN | مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة = 91 |
decisions and orders Rendered from 15 May 2010 | UN | القرارات والأوامر التي صدرت منذ 15 أيار/مايو 2010 |
Total number of decisions and orders rendered = 95 | UN | مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة = 95 |
Total number of decisions and orders rendered = 99 | UN | مجموع عدد القرارات والأوامر الصادرة = 99. |
(d) Faster turnaround time for decisions and orders after the conclusion of pleadings | UN | (د) تقصير المدة التي يستغرقها إصدار القرارات والأوامر بعد انتهاء المرافعات |
Likewise, when a decision is being made on the referral of a case to national authorities, or on its revocation, there will be a need to have access to records of prior similar cases, including prior decisions and orders and, where necessary, prior submissions filed and any other relevant documents. | UN | وعلى غرار ذلك، وأثناء إصدار قرار بإحالة القضية إلى السلطات الوطنية، أو عند رفض طلب الإحالة، سيتعين الاطلاع على سجلات قضايا مماثلة سابقة، بما في ذلك القرارات والأوامر السابقة، وعند الاقتضاء، المذكرات الأخرى المقدمة سابقا وأي وثائق أخرى ذات صلة. |
The pilot team is creating a common document on terms of reference and methodologies, as well as templates on the various types of confidential materials to be reviewed, such as transcripts, exhibits, motions or various types of decisions and orders. | UN | ويعكف الفريق التجريبي على إعداد وثيقة مشتركة بشأن الاختصاصات والمنهجيات، وكذلك نماذج لمختلف أنواع المواد السرية المتعين استعراضها، من قبيل المحاضر أو الأحراز أو العرائض أو مختلف أنواع القرارات والأوامر. |
The Council of Ministers shall also issue, and ensure the implementation of, decrees and orders which it is empowered to issue or which are in accordance with the legislation, its implementing regulations and the decrees of the President of the Republic. Such decrees, orders and regulations shall be enforceable in all parts of the Republic; | UN | كما يصدر مجلس الوزراء القرارات والأوامر وفقاً للقوانين ولوائحها التنفيذية وقرارات رئيس الجمهورية أو التي يخوله القانون إصدارها وعليه التأكد من تطبيقها، وتكون القرارات والأوامر واللوائح واجبة التنفيذ في جميع أنحاء الجمهورية؛ |