ويكيبيديا

    "القرارين الواردين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolutions contained
        
    I will now call on those delegations wishing to make general statements on draft resolutions contained in cluster 3. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٣.
    The Fourth Committee recommends both draft resolutions, contained in paragraph 13 of the report, to the General Assembly for adoption. UN وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير.
    The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt the two draft resolutions contained in paragraph 9 of that document. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 9 من تلك الوثيقة.
    The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt two draft resolutions contained in paragraph 12 of that report. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 12 من ذلك التقرير.
    As I stated earlier, the Committee will proceed to take action on both draft resolutions contained in informal working paper No. 1, one after another, without any interruption. UN وكما أسلفت الذكر، ستشرع اللجنة في البت في كلا مشروعي القرارين الواردين في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، الواحد تلو الآخر، بدون أي توقف.
    I see none. I now call on those delegations wishing to explain their vote or position on the draft resolutions contained in cluster 5 before a decision is taken. UN أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو شرح موقفها بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة 5 قبل البت.
    Action on draft resolutions contained in the Report of the Committee on Information UN الإجراء المتخذ بشأن مشروعي القرارين الواردين في تقرير لجنة الإعلام
    As Chairman, I thank all members. I commend to them the two draft resolutions contained in the report. UN وبصفتي رئيس اللجنة التحضيرية، أشكر جميع اﻷعضاء وأوصيهم باعتماد مشروعي القرارين الواردين في التقرير.
    The Assembly will first take a decision on the two draft resolutions contained in paragraph 11 of the report. UN تبت الجمعية أولا فـــي مشروعـي القرارين الواردين في الفقرة ١١ من التقرير.
    We turn first to the two draft resolutions contained in paragraph 16 of the report. UN ننتقل أولا إلى مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٦ من التقرير.
    Before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions contained in cluster 8, I call on the Secretary of the Committee to make a statement. UN قبل أن تنتقل اللجنة الى البت في مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٨، أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة لﻹدلاء ببيان.
    The Assembly will first take a decision on the two draft resolutions contained in paragraph 13 of the report. UN ستبت الجمعية أولا في مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير.
    In that report the Committee recommends the adoption of the two draft resolutions contained in paragraph 27 of document A/C.5/49/L.32. UN وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32.
    I shall now call on those representatives who wish to explain their votes or positions on draft resolutions contained in cluster 5 before the voting. UN سأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبيـن في تعليل تصويتاتهم أو شرح مواقفهم بشأن مشروعـــي القرارين الواردين في المجموعة ٥ قبل التصويت.
    72. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the draft resolutions contained in documents A/C.4/49/L.10 and L.11. UN ٧٢ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.4/49/L.10 و L.11.
    The Committee was reminded that action would be taken on the draft resolutions contained in documents A/C.3/55/L.2 and L.6 on Tuesday, 10 October, at 3 p.m. UN وذكرت اللجنة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.3/55/L.2 و L.6 يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/15.
    The General Assembly will now take decisions on the draft resolutions contained in documents A/58/L.2 and A/58/L.9. UN تبت الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.2 و A/58/L.9.
    Therefore we have maintained our abstention on the draft resolutions contained in documents A/58/L.23 and A/58/L.24. UN لذلك، حافظنا على امتناعنا عن التصويت على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.23 و A/58/L.24.
    I would again like to remind delegations that the Committee will take action on both draft resolutions contained in informal working paper No. 1, one after another without interruption, and, of course, with the cooperation and assistance of the members of the Committee. UN وأود أن أذكّر الوفود ثانية بأن اللجنة سوف تبت في كل من مشروعي القرارين الواردين في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، الواحد تلو الآخر دون توقف، وذلك طبعا بتعاون أعضاء اللجنة ومساعدتهم.
    Our positive position on the draft resolutions contained in documents A/C.1/52/L.1 and A/C.1/52/L.23 was motivated by this humanitarian factor. UN وكــان موقفنــا اﻹيجابــي مــن مشروعي القرارين الواردين فــــي الوثيقتين A/C.1/52/L.1 و A/C.1/52/L.23 قائما على هذا الدافع اﻹنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد