ويكيبيديا

    "القرارين بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolutions on
        
    Draft resolutions on international migration and development UN مشروعا القرارين بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Draft resolutions on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption UN مشروعا القرارين بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال، إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Our co-sponsorship of the two draft resolutions on oceans and the law of the sea is informed by the foregoing considerations. UN وما دفعنا إلى الاشتراك في تقديم مشروعي القرارين بشأن المحيطات وقانون البحار هو الاعتبارات آنفة الذكر.
    That is why we urge delegations to vote in favour of the draft resolutions on the situation in the Middle East and the question of Palestine. UN وعليه، فإننا نحث الوفود على التصويت لصالح مشروعي القرارين بشأن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين.
    My delegation sponsored the draft resolutions on the proclamation of 1994 as International Year of Sport and the Olympic Ideal and on the Olympic Truce because we support the ideals underlying them. UN وقـــد اشتــرك وفـــدي فــي تقديم مشروعي القرارين بشأن إعلان عام ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي، وبشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية، ﻷننا نؤيد المثل العليا التــي يرتكــزان عليهــا.
    Mr. WALLACE (United States of America): The majority of delegations here today supported the resolutions on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and on dissemination of information on decolonization. UN أيدت أغلبية الوفود الحاضرة هنا اليوم مشروعي القرارين بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ونشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار.
    Draft resolutions on culture and sustainable development (A/C.2/69/L.27 and A/C.2/69/L.47) UN مشروعا القرارين بشأن الثقافة والتنمية المستدامة (A/C.2/69/L.27 و A/C.2/69/L.47)
    Draft resolutions on agriculture development, food security and nutrition (A/C.2/69/L.30 and A/C.2/69/L.49) UN مشروعا القرارين بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذية (A/C.2/69/L.30 و A/C.2/69/L.49
    We are pleased that the importance of implementation and the means to build capacity for better management are emphasized in both of the draft resolutions on fisheries before us today. UN ويسرُّنا أنه قد تم التأكيد على أهمية تنفيذ هذه الاتفاقات وعلى وسائل بناء القدرات اللازمة لتحسين الإدارة في كل من مشروعي القرارين بشأن مصائد الأسماك المعروضين علينا اليوم.
    Our sponsorship of the two draft resolutions, on oceans and the law of the sea, and on fisheries, is a concrete expression of the importance we attach to issues of oceans and the law of the sea. UN واشتراكنا في تقديم مشروعي القرارين بشأن المحيطات وقانون البحار وبشأن مصائد الأسماك تعبير ملموس عن الأهمية التي نعلقها على قضايا المحيطات وقانون البحار.
    Draft resolutions on science and technology for development (A/C.2/58/L.20 and L.69) UN مشروعا القرارين بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (A/C.2/58/L.19 وL.69)
    Draft resolutions on human resources in development (A/C.2/58/L.5 and L.56) UN مشروعا القرارين بشأن الموارد البشرية في التنمية (A/C.2/58/L.5 وL.56)
    In a sense, of course, the draft resolutions on the nuclear-weapon-free zones are linked to the purport of the draft resolution on the convention and the reasons underlying it. UN ومشروعا القرارين بشأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية يرتبطان طبعا، إلى حد ما، بفحوى مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية واﻷسباب التي أوجبته.
    I also wish to express gratitude to the coordinators of the draft resolutions on the law of the sea and sustainable fisheries, Ambassador Henrique Valle of Brazil and Ms. Holly Koehler of the United States of America. UN كما أعرب عن الامتنان لمنسقَي مشروعي القرارين بشأن قانون البحار واستدامة مصائد الأسماك، سفير البرازيل هنريك فالي والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة.
    In that regard, the resolutions on the Millennium Development Goals and on UNIDO activities in countries emerging from crisis situations were particularly important. UN وأشار إلى أنّ القرارين بشأن دور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبشأن أنشطة اليونيدو في البلدان الخارجة من أوضاع متأزّمة يكتسيان أهمية خاصة في هذا الصدد.
    The agenda items dealing with other weapons of mass destruction, particularly regarding the agreements on chemical and biological weapons, all shared in the attention of the Committee. As before, the two draft resolutions on the two conventions were adopted without a vote. UN وقد حازت البنود المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل اﻷخــرى، وبصفة خاصة تلك المتعلقة باتفاقيتي حظر اﻷسلحة الكيميائية واﻷسلحة البيولوجية باهتمام متوازن في أعمــال اللجنة، فكما حدث من قبل، اعتمد مشروعا القرارين بشأن هاتين الاتفاقيتين بدون تصويت.
    Draft resolutions on the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence (A/C.2/53/L.20 and L.57) UN مشروعا القرارين بشأن دور اﻷمم المتحدة في تعزيز التنمية والترابط )A/C.2/53/L.20 و L.57(
    Draft resolutions on commodities (A/C.2/53/L.5 and L.51) UN مشروعا القرارين بشأن السلع اﻷساسية )A/C.2/53/L.5 و L.51(
    Draft resolutions on the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its twenty-second session (A/C.2/58/L.12 and L.48) UN مشروعا القرارين بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثانيـة والعشريــن (A/C.2/58/L.12 و L.48)
    Draft resolutions on the Almaty Programme of Action (A/C.2/58/L.16 and L.73) UN مشروعا القرارين بشأن برنامج عمل الماتي (A/C.2/58/L.16 وL.73)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد