ويكيبيديا

    "القرار الإطاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Framework Decision
        
    • framework resolution
        
    The Framework Decision is expected to be formally adopted following the normal consultation procedure. UN ومن المنتظر أن يعتمد هذا القرار الإطاري رسمياً بعد الاجراءات التشاورية العادية.
    The European Union will soon be adopting the Framework Decision on the execution in the European Union of orders freezing assets or evidence. UN وسوف يعتمد قريبا الاتحاد الأوروبي القرار الإطاري بشأن أوامر تجميد الأصول والتحقق من الأدلة داخل الاتحاد الأوروبي.
    The Netherlands will submit a bill for the implementation of the aforementioned Framework Decision early in 2002. UN وستقدم هولندا، في مستهل عام 2002، مشروع قانون لتنفيذ القرار الإطاري المذكور أعلاه.
    Finland has found the proposed Framework Decision important and has supported the efforts to reach unanimity over it. UN وترى فنلندا أن القرار الإطاري الذي يجري إعداده في غاية الأهمية وقد أيدت الجهود المبذولة للتوصل إلى إجماع بشأنه.
    The G-4 framework resolution has made United Nations reform a central issue that can no longer be ignored or disregarded. UN وقد جعل القرار الإطاري لمجموعة الأربع من إصلاح الأمم المتحدة مسألة لم يعد من الممكن تجاهلها أو إهمالها.
    Such actions are enumerated in the act and their list is in accordance with the Council Framework Decision on combating terrorism. UN وقد عُدِّدت هذه الأعمال في نص القانون وتتوافق قائمتها هذه مع القرار الإطاري للمجلس بشأن مكافحة الإرهاب.
    Proposals for legislation to give effect to the EU Framework Decision on Combatting Terrorism are in the course of preparation. UN ويجري تحضير مقترحات لسن تشريع يتم بموجبه إنفاذ القرار الإطاري المتعلق بمكافحة الإرهاب الصادر عن الاتحاد الأوروبي.
    Proposals for legislation to give effect to the Framework Decision are in the course of preparation. UN ويجري حاليا تحضير مقترحات لسن تشريع يضع القرار الإطاري موضع التنفيذ.
    The position in this regard will also change when legislation to give effect to the EU Framework Decision on Combatting Terrorism is enacted. UN وسيتغيّر الموقف في هذا الخصوص عندما يُسنّ التشريع الذي يضع القرار الإطاري المتعلقة بمكافحة الإرهاب الصادر عن الاتحاد الأوروبي موضع التنفيذ.
    The Government is committed to doing this within two years of the adoption of the EU Framework Decision on trafficking in human beings. UN والحكومة ملتزمة بالقيام بذلك في غضون سنتين من اعتماد القرار الإطاري للاتحاد الأوروبي بشأن الاتجار بالأشخاص.
    The Framework Decision is expected to be an important step forward in combating trafficking to and from countries of the European Union. UN وينتظر أن يكون القرار الإطاري خطوة هامة إلى الأمام في طريق مكافحة الاتجار إلى بلدان الاتحاد الأوروبي ومنها.
    The required intent for the purpose of the definition follows closely the wording of the EU Framework Decision itself. UN وفي تعريف القصد اعتمدت إلى حد بعيد الصياغة الواردة في القرار الإطاري الصادر عن الاتحاد الأوروبي.
    Section 6 makes provision for terrorist offences by reference to those definitions and in keeping with the requirements of the EU Framework Decision. UN وتنص المادة 6 على الجرائم الإرهابية بالإحالة إلى تلك التعاريف وطبقا لمقتضيات القرار الإطاري الصادر عن الاتحاد الأوروبي.
    The Framework Decision was domesticated through the Surrender Act. UN وأُدمج القرار الإطاري في التشريع الوطني من خلال قانون التسليم.
    The Framework Decision does not include nationality as a mandatory ground for non-execution. UN ولا يشمل القرار الإطاري الجنسية على أنها سبب إلزامي لعدم الإنفاذ.
    Extraditions between Germany and other Member States of the European Union follow the provisions of Framework Decision 2002/584/JHA. UN أما حالات التسليم بين ألمانيا وسائر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فتتبع أحكام القرار الإطاري 2002/584/JHA.
    The Framework Decision was implemented in Austria through the Act on Judicial Cooperation in Criminal Matters with the Member States of the European Union (EU-JZG). UN وقد نُفِّذ هذا القرار الإطاري في النمسا من خلال قانون التعاون القضائي في المسائل الجنائية مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    It was noted that the Council of the European Union Framework Decision on the European arrest warrant had contributed to shortening the period among European Union member States, but no specific statistics were available in that regard. UN ولوحظ أنَّ القرار الإطاري الصادر عن مجلس الاتحاد الأوروبي بشأن أمر التوقيف الأوروبي قد ساهم في تقصير تلك المدة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، على الرغم من عدم وجود أيِّ إحصاءات محددة عن ذلك.
    This Directive will replace Framework Decision 220/2001 JAI in that area. UN وسيحل الأمر التوجيهي محل القرار الإطاري 220/2001 JAI في هذا المجال.
    In 2010, the European Union published a proposal for a directive on combating the sexual abuse, sexual exploitation of children and child pornography repealing Framework Decision 2004/68/JHA. UN وفي عام 2010، نشر الاتحاد الأوروبي اقتراحاً بشأن توجيه متعلق بمكافحة التعدِّي الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً وفي المواد الإباحية يلغي القرار الإطاري JHA/68/2004.
    In conclusion, we have made these observations mindful of the many concessions and compromises that have made it possible for the General Assembly to adopt this framework resolution. UN في الختام، طرحنا هذه الملاحظات واضعين في الاعتبار التنازلات والحلول التوفيقية التي يسرت للجمعية العامة اتخاذ هذا القرار الإطاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد