ويكيبيديا

    "القرار الخاص بالتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution on cooperation
        
    I conclude by stating that Norway supports the draft resolution on cooperation between the United Nations and the CSCE. UN أختتم بياني بالقول بأن النرويج تؤيد القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The unanimous adoption of the resolution on cooperation between the League of Arab States and the United Nations is a source of particular joy for us. UN إن اعتماد القرار الخاص بالتعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة باﻹجماع يثير بهجة خاصة بالنسبة لنا.
    Fourthly, concerning the Inter-Parliamentary Union, two years ago Austria supported the resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union and the observer status of the IPU. UN رابعا، فيما يتعلق بالاتحاد البرلماني الدولي، أيدت النمسا قبل عامين القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ومنح مركز المراقب للاتحاد البرلماني الدولي.
    The draft resolution on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity outlines specific measures and clear proposals that require urgent action on the part of the United Nations Secretariat in particular and the international community in general. UN إن مشروع القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمين العام ومنظمة الوحدة اﻷفريقية يبرز تدابير محددة واقتراحات واضحة تتطلب عملا عاجلا من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشكل خاص والمجتمع الدولي بشكل عام.
    This cooperation has continued in various areas, especially after the adoption by the General Assembly at its forty-eighth session of the consensus resolution on cooperation between the two organizations. UN وقد ظل هذا التعاون المشترك مطردا في المجالات المختلفة، خاصة بعد أن اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية بتوافق اﻵراء.
    We call on all Member States to support the draft resolution on cooperation between the United Nations and EurAsEC to be submitted for consideration by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN وندعو جميع الدول الأعضاء إلى دعم مشروع القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا المقرر أن يعرض على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين كي تنظر فيه.
    In that regard, Romania is satisfied with the draft resolution on cooperation with the BSEC, which we have co-sponsored. UN وفي هذا الصدد، تعرب رومانيا عن ارتياحها لمشروع القرار الخاص بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود الذي قدّمته إيطاليا لتوها.
    RECALLING, inter-alia, the resolution on cooperation between the United Nations and the OIC adopted by the 35th Session of the General Assembly of the United Nations on November 14, 1980; UN وإذ يستذكر كذلك، من بين أمور أخرى، القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي، الذي صدر عن الدورة الخامسة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 14 ، تشرين الثاني/نوفمبر 1980،
    South Africa is satisfied with the recent results achieved through cooperation between zone members, of which the most noteworthy is the resolution on cooperation in drug control adopted at the fortieth session of the United Nations Commission on Narcotic Drugs. UN وتشعر جنوب أفريقيا بالارتياح للنتائج اﻷخيرة التي تحققت من خلال التعاون بيــن بلدان المنطقة. ومن أهمها القرار الخاص بالتعاون في مراقبة المخدرات الذي اتخذ فــي الــدورة اﻷربعيــن للجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالمخدرات.
    The delegation of Egypt was a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union (IPU) (A/61/L.6), which was introduced a short while ago by the representative of Italy. UN لقد شارك وفد مصر في تقديم مشروع القرار الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، الوارد في الوثيقة A/61/L.6 الذي قدمه منذ قليل المندوب الدائم لإيطاليا.
    It is for this reason that we supported the resolution of the General Assembly granting observer status at the United Nations to the Conference on Security and Cooperation in Europe, resolution 48/5 of 13 October 1993, as well as the resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE, resolution 49/13 of 15 November 1994. UN ولهذا السبب، أيدنا قرار الجمعية العامة بمنح مركز المراقب في اﻷمم المتحدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في القرار ٤٨/٥ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، باﻹضافة إلى القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمــن والتعاون في أوروبا، القرار ٤٨/١٣ المؤرخ ١٥ تشريــن الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    The forty-eighth session witnessed an important development in the history of cooperation between the United Nations and the League of Arab States. That important development was the consensual adoption, for the first time, by the General Assembly of a resolution on cooperation between the United Nations and the League of Arab States namely, resolution 48/21. UN لقد شهدت الدورة الثامنة واﻷربعون تطورا هاما في سجل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، حيث اعتمدت الجمعية العامة ﻷول مرة القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية )٤٨/٢١( بتوافق اﻵراء.
    Mr. Ferrarin (Italy): I am honoured to speak on behalf of Italy and of the Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), and to introduce the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe, to the list of whose sponsors Iceland and Turkmenistan are to be added. UN السيد فرارين )ايطاليــا( )ترجمــة شفويــة عــن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم نيابة عن ايطاليا وعن الرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن أقوم بعرض مشروع القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. والذي تضــاف الــى قائمــة مقدميــه كــل مــن ايسلندا وتركمانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد