ويكيبيديا

    "القرار الخاص بهذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution on this
        
    • resolution under this
        
    The draft resolution on this item appears in paragraph 7 of the report, and the Fourth Committee recommends it to the General Assembly for adoption. UN ويرد مشروع القرار الخاص بهذا البند في الفقرة ٧ من التقرير. واللجنة الرابعة توصي الجمعية العامة باعتماده.
    The draft resolution on this item appears in paragraph 7 of the report. UN ويرد مشروع القرار الخاص بهذا البند في الفقرة 7 من التقرير.
    We were disappointed that, once again, we were unable to support the draft resolution on this subject. UN لقد شعرنا بخيبة الأمل مرة أخرى، لأننا لم نتمكن من تأييد مشروع القرار الخاص بهذا الموضوع.
    The draft resolution on this item was widely supported, which confirms the importance of the Advisory Opinion of the International Court of Justice. UN ولقي مشروع القرار الخاص بهذا البند تأييدا واسعا، مما يؤكد أهمية فتوى محكمة العدل الدولية.
    Let me conclude by stating that as a sponsor of the draft resolution under this item on our agenda, my delegation hopes and expects that it will be adopted by consensus. UN واسمحوا لي أن أختتم بقولــي إن وفدي، بصفته مشتركا في تقديم مشروع القرار الخاص بهذا البند من جدول اﻷعمال، يأمل ويتوقع إقــرار المشروع بتوافق اﻵراء.
    The year before last, the resolution on this item was adopted by consensus. UN لقد اعتمد القرار الخاص بهذا البند في السنة قبل الماضية بتوافق اﻵراء.
    Consideration of and action on the draft resolution on this item took place at the 31st meeting, on 19 November. UN وقد تم، في الجلسة ٣١ المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، النظر في مشروع القرار الخاص بهذا البند، واتخاذ إجراءات بشأنه.
    My delegation therefore hopes that the draft resolution on this topic that is to be submitted jointly by a number of regional groups and other interested countries will this year, once again, meet with approval and consensus. UN ولذلك، يأمل وفد بلدي أن يعتمد بتوافق اﻵراء مرة أخرى هذا العام مشروع القرار الخاص بهذا الموضوع الذي سيشارك في تقديمه عدد من المجموعات اﻹقليمية والبلدان المعنية اﻷخرى.
    This year once again, the draft resolution on this topic, which has just been adopted by consensus, includes a reference to the question of expanding the membership of the Conference. UN ومرة أخرى، في هذا العام، يتضمن مشروع القرار الخاص بهذا الموضوع، الذي اعتمد قبل لحظات بتوافق الآراء، إشارة إلى مسألة زيادة عدد أعضاء المؤتمر.
    We now wish to present the text of the Pelindaba Treaty to the General Assembly and invite the members of the First Committee to support the draft resolution on this topic. UN ونود اﻵن أن نقدم نصي معاهدة بلندابا إلى الجمعية العامة وندعو أعضاء اللجنة اﻷولى إلى تأييد مشروع القرار الخاص بهذا الموضوع.
    Mr. Gilon (Israel): The delegation of Israel has joined the consensus on the resolution on this item for the fifth time in a row. UN السيد غيلون )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: انضم وفد إسرائيل إلى توافق اﻵراء بشأن القرار الخاص بهذا البند للمرة الخامسة على التوالي.
    I should like to take this opportunity to warmly thank the Permanent Representative of the State of Qatar, Mr. Nasser Abdulaziz Al-Nassir, for introducing the draft resolution on this item in document A/53/L.13. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكر بحرارة المندوب الدائم لدولة قطر، السيد ناصر عبد العزيز الناصر، لتقديمه مشروع القرار الخاص بهذا البند، في الوثيقة A/53/L.13.
    Mr. Donlon (United States of America): The United States delegation would like to take this opportunity to explain its abstention in the voting on the draft resolution on this item. UN السيد دونلون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد الولايات المتحدة أن ينتهز هذه الفرصة ليعلل امتناعه عن التصويت على مشروع القرار الخاص بهذا البند.
    Turkey's full support for the matter is evidenced by our sponsorship of the draft resolution on this topic (A/60/L.6). UN وتأييدنا الكامل لذلك يدل عليه كوننا قدمنا مشروع القرار الخاص بهذا الموضوع (A/60/L.6).
    The President (interpretation from Spanish): We shall now take a decision on draft resolution A/53/L.11. At the last session of the General Assembly the draft resolution on this item was adopted without a vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سنبت اﻵن في مشروع القرار A/53/L.11، في الدورة السابقة للجمعية العامة اعتمد مشروع القرار الخاص بهذا البند بدون تصويت.
    That is why my country, wishing to see the advent of a world without mines and a better tomorrow, has -- as it always has in the past -- joined other countries in sponsoring the draft resolution on this item, which is contained in document A/C.1/59/L.40 on the implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN ولهذا السبب فإن بلدي، رغبةً منه في أن يشهد قيام عالم لا ألغام فيه وبزوغ غدٍ أفضل، قد انضم، كما فعل دائما في الماضي، إلى البلدانٍ الأخرى في تقديم مشروع القرار الخاص بهذا البند، والوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.40 بشأن تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Mr. Rowe (Australia): Australia would have preferred to have been able to support a resolution under this item instead of abstaining, as its broad objective — enhancing the effectiveness of the important relationship between the General Assembly and the Security Council in accordance with the provisions of the Charter — is one that Australia strongly supports. UN السيد راو )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: كانت استراليا تود أن تتمكن من تأييد القرار الخاص بهذا البند بدلا من الامتناع عن التصويت، باعتبار أن هدفه العريض - وهو تعزيز فعالية العلاقة الهامة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وفقا ﻷحكام الميثاق - هو أمر تؤيده استراليا بكل قوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد