Canada voted in favour of the resolution just adopted. | UN | لقد صوتت كندا مؤيدة القرار الذي اعتمد توا. |
The PRESIDENT: I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للمثلين الراغبين في شرح موقفهم بشأن القرار الذي اعتمد توا. |
Mr. REPISHTI (Albania): In explaining its vote, my delegation wishes to express some of its opinions about the resolution just adopted. | UN | إن وفد بلادي يود بمناسبة تعليل تصويته أن يعرب عن بعض أرائه بشأن القرار الذي اعتمد توا. |
Therefore, and in the spirit of compromise, the Nordic countries were able to support the resolution that has just been adopted. | UN | ولذلك وبروح من التوفيق، تمكنت بلدان الشمال من تأييد القرار الذي اعتمد توا. |
40. Mr. Saha (India) said that the first sentence of paragraph 2B.4 in paragraph 1 of annex III to the draft resolution which had just been adopted seemed to be ambiguous and should be checked against earlier documents, specifically the medium-term plan. | UN | ٤٠ - السيد ساها )الهند(: قال إن الجملة اﻷولى من الفقرة ٢ باء - ٤ بالفقرة ١ من المرفق الثالث لمشروع القرار الذي اعتمد توا تبدو غامضة وينبغي فحصها في ضوء الوثائق السابقة، ولا سيما الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Ecuador considers that the resolution just adopted constitutes a vigorous appeal along those lines, and for that reason we voted in favour. | UN | إن اكوادور تعتبر القرار الذي اعتمد توا نداء قويا يتمشى مع تلك الخطوط، ولهذا السبب صوتنا مؤيدين له. |
The draft resolution just adopted should neither prejudge the outcome nor undermine the ongoing efforts of those forums. | UN | وينبغي لمشروع القرار الذي اعتمد توا ألا يؤدي الى الحكم مسبقا على نتيجة الجهود الجارية لهذه المحافل أو أن يؤدي الى تقويض هذه الجهود. |
While the draft resolution just adopted did not constitute the much-needed comprehensive revision of the scale, it introduced a number of necessary changes, which enjoyed his delegation's support. | UN | ومع أن مشروع القرار الذي اعتمد توا لا يشكل التنقيح الشامل الذي تمس الحاجة إليه إلا أنه أدخل عددا من التغييرات الضرورية التي تحظى بتأييد وفده. |
He expected that the Secretary-General's proposed budget for 1998-1999 would adhere strictly to the draft resolution just adopted. | UN | وتوقع أن ميزانية اﻷمين العام المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ستتقيد بشدة بمشروع القرار الذي اعتمد توا. |
54. Mr. Monayair (Kuwait) noted that the draft resolution just adopted was an interim measure, inasmuch as the matter would be considered comprehensively by the Committee, at the first part of the resumed session, to be held in March 2000. | UN | 54 - السيد منيّر (الكويت): أشار إلى أن مشروع القرار الذي اعتمد توا عبارة عن تدبير مؤقت نظرا لأن اللجنة ستنظر في المسألة بصورة شاملة في الجزء الأول من الدورة المستأنفة التي ستعقد في آذار/مارس 2000. |
The Acting Chairman: I now call on those delegations wishing to explain their position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في شرح موقفها إزاء مشروع القرار الذي اعتمد توا. |
The Acting President: We have heard the last speaker in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في إطار تعليل التصويت على مشروع القرار الذي اعتمد توا. |
The Chairman: I now call on those delegations wishing to explain their position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للوفود الراغبة في شرح مواقفها بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم من القرار الذي اعتمد توا. |
The draft resolution just adopted left many windows open for the international community to continue its support for efforts being made by national Governments to create more opportunities and encourage broader participation by all people in social and economic development activities. | UN | وقال إن مشروع القرار الذي اعتمد توا أتاح فرصا عديدة للمجتمع الدولي لمواصلة تقديم دعمه للجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية من أجل تهيئة فرص أكبر وتشجيع المشاركة على نطاق أوسع من جانب كل الناس في اﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية. |
Ecuador considers that the resolution just adopted has the full moral and political authority needed to make the parties stop and think, and cooperate with the United Nations in the search for a solution to the conflict, a solution that meets the legitimate rights and interests of Bosnia and Herzegovina. | UN | إن اكوادور تعتبر أن القرار الذي اعتمد توا تتوفر له السلطة اﻷدبية والسياسية الكاملة التي يحتاج إليها لجعل اﻷطراف تتوقف وتتأمل وتتعاون مع اﻷمم المتحدة في البحث عن حل للصراع، حل يفي بحقوق ومصالح البوسنة والهرسك المشروعة. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of Lithuania for an explanation of Lithuania's position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس )ترجمــة شفويـة عــن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل ليتوانيا لشرح موقف ليتوانيا بشأن القرار الذي اعتمد توا. |
We feel that the resolution that has just been adopted should help the international community to combine its efforts and take urgent and effective steps to stop such actions against all States. | UN | ونحن نرى أن القرار الذي اعتمد توا ينبغي أن يساعد المجتمــــع الدولي على تجميع جهوده واتخاذ خطوات عاجلة فعالة لوقف تلك اﻷعمال ضد جميع الدول. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution that has just been adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم بشأن القرار الذي اعتمد توا. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution that has just been adopted. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في شرح موقفهم من القرار الذي اعتمد توا. |
32. Mr. MATRI (Libyan Arab Jamahiriya) said he thought the draft resolution which had just been adopted should be part of a general revision of the Charter which would take into account the changes that had taken place in the world and would abolish the privileges which, despite those changes, a small number of States continued to enjoy at the United Nations. | UN | ٣٢ - السيد المطري )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إنه يرى أن من الضروري وضع مشروع القرار الذي اعتمد توا في إطار تنقيح عام للميثاق يأخذ في الاعتبار التغيرات التي حدثت في العالم ويلغي الامتيازات التي لا يزال عدد قليل من الدول يتمتع بها في منظمة اﻷمم المتحدة، على الرغم من هذه التغيرات. |