ويكيبيديا

    "القرار الرئاسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Presidential Decision
        
    • Presidential Decree
        
    • Presidential Determination
        
    • Presidential Resolution
        
    It stressed the will of the Government to provide education for children by pointing out the Presidential Decision to set up a special fund for free education. UN وشدَّدت على رغبة الحكومة في إتاحة خدمات التعليم للأطفال بالتركيز على القرار الرئاسي القاضي بإنشاء صندوق خاص بالتعليم المجاني.
    The balanced and carefully crafted Presidential Decision encompassed in L.1 and accompanying documents is a fair and just basis for our work. UN ويعد القرار الرئاسي المصوغ بتوازن وعناية الوارد في الوثيقة L.1 والوثائق المرافقة له أساساً منصفاً وعادلاً لعملنا.
    This Presidential Decision Directive remains the overarching policy statement on orbital debris for the United States. UN 4- وما زال القرار الرئاسي التوجيهي يشكل البيان السياساتي الرئيسي بشأن الحطام المداري بالنسبة للولايات المتحدة.
    270. Presidential Decree No. 89-124 of 25 July 1989 establishing the Houari Boumediène prize for the promotion of creative activity in a national language. UN ٠٧٢- القرار الرئاسي ٩٨-٤٢١ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٩٨٩١ المنشئ لجائزة هواري بوميدين لتشجيع اﻹبداع باللغة الوطنية:
    The Presidential Decree of 14 August 2000 on improving the judicial system set up special criminal courts and civil courts. UN وأنشأ القرار الرئاسي المؤرخ 14 آب/أغسطس 2000 والمتعلق بتحسين القضاء المحاكم الجنائية والمحاكم المدنية الخاصة.
    Attached is the text of remarks made by President Clinton on 28 and 30 May concerning Indian and Pakistani nuclear testing, as well as the text of a Presidential Determination regarding the imposition of sanctions on Pakistan. UN يربط طيه نص الملاحظات التي أدلى بها الرئيس كلينتون في ٨٢ و٠٣ أيار/مايو فيما يخص التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان، إضافة إلى نص القرار الرئاسي بخصوص فرض العقوبات على باكستان.
    14. Furthermore, the Inter-Institutional Commission for the Preparation of Reports to the Universal Periodic Review Mechanism and the Treaty Bodies was established by Presidential Resolution of 25 October 2011, to follow up on the recommendations. UN 14- ومن جهة أخرى، أنشئت بموجب القرار الرئاسي الصادر في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011 اللجنة المشتركة بين المؤسسات لإعداد التقارير لآلية الاستعراض الدوري الشامل وهيئات رصد المعاهدات ولمتابعة توصياتها.
    The Group observes that the Presidential Decision empowering the Independent Electoral Commission (IEC) to amend the electoral code was not taken within the agreed time frames. UN ويلاحظ الفريق أن القرار الرئاسي الذي يخول اللجنة الانتخابية المستقلة صلاحية تعديل قانون الانتخابات لم يُتخذ في الموعد المتفق عليه.
    At the national level, the Committee designed the " National Plan of the Republic of Nicaragua to combat terrorism and related offences " , adopted by Presidential Decision No. 20-2003 of 16 January 2003 and published in Official Gazette No. 18 of 27 January 2003. UN كذلك، تم داخليا وضع " الخطة الوطنية لجمهورية نيكاراغوا من أجل مكافحة الإرهاب والجرائم المتصلة به " التي أقرت بموجب القرار الرئاسي رقم 20-2003 المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2003، والمنشور في الجريدة الرسمية، العدد 18 بتاريخ 27 كانون الثاني/يناير 2003.
    When you were at the verge of reaching a decision on this draft Presidential Decision last June, I called on you to move forward in a spirit of compromise to seize that historic opportunity. UN وعندما كنتم على وشك التوصل إلى قرار بشأن مشروع هذا القرار الرئاسي في حزيران/يونيه الفائت، دعوتكم إلى التقدم بروح من التراضي لاغتنام تلك الفرصة التاريخية.
    In this regard, I would like to recall the words of the SecretaryGeneral of the United Nations, who stated last week that the adoption of this balanced and carefully crafted Presidential Decision would not deprive any member State of the ability to assert its national position in the subsequent phases of the Conference's work. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بكلمات الأمين العام للأمم المتحدة الذي ذكر الأسبوع الماضي أن اعتماد هذا القرار الرئاسي المصوغ بتوازن وعناية لن يحرم أية دولة عضو من القدرة على تأكيد موقفها الوطني في المراحل الموالية من أشغال المؤتمر.
    32. In accordance with List No. 2, approved by Presidential Decision No. 10716 of 2 December 2009, it is prohibited for individuals to import and export: UN 32 - ووفقا للقائمة رقم 2، التي أقرت بموجب القرار الرئاسي رقم 10716 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، يحظر على الأفراد استيراد وتصدير ما يلي:
    The court allegedly did not take into account important evidence brought to light by an independent investigation team formed by virtue of Presidential Decision No. 111/2004 which strongly suggested, through the provision of compelling evidences, the involvement of the State Intelligence Agency in the death of Mr. Munir Said Thalib. UN وتفيد الادعاءات بأن المحكمة لم تأخذ في الحسبان أدلة هامة قدمها فريق تحقيق مستقل شُكل بموجب القرار الرئاسي N.111/2004 تؤكد مشاركة وكالة الاستخبارات الحكومية في وفاة السيد منير سعيد طالب.
    3. The Presidential Decision of 8 July 2008 confirmed the National Plan of Action to increase the effectiveness of efforts to combat human trafficking in the period 2008-2010. UN 3 - أكد القرار الرئاسي المؤرخ 8 تموز/يوليه 2008 خطة العمل الوطنية لزيادة فعالية الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر في الفترة 2008-2010.
    With regard to the military commissioners, it should be made clear that their main function - namely, military recruitment - is no longer relevant in view of the above-mentioned Presidential Decision to introduce new legislation and, in the meantime, to accept only volunteers. UN وفيما يتعلق بالمفوضين العسكريين، يجدر التوضيح أن وظيفتهم الرئيسية - أي التجنيد العسكري - قد فقدت فاعليتها على ضوء القرار الرئاسي الذي سبقت اﻹشارة إليه بإصدار قانون جديد، وبعدم القبول إلا بالمتطوعين حتى ذلك التاريخ.
    In order to implement the Presidential Decree mentioned above and to speed up the work on the composition of the civil service staff of organs of State power, a procedure has been established for the compilation of a data bank on women federal civil servants to form a part of the civil service data bank. UN وبغية تنفيذ القرار الرئاسي السالف الذكر وللتعجيل بالعمل المتعلق بتكوين موظفي الخدمة المدنية في أجهزة السلطة في الدولة، وضع إجراء لتجميع مصرف بيانات عن الموظفات في الخدمة المدنية الاتحادية ليشكل جزءا من مصرف بيانات الخدمة المدنية.
    (a) Presidential Decree No. 7 of 1998 (Government and State-Owned Companies in Development and/or Infrastructure Management); UN (أ) القرار الرئاسي رقم 7 لعام 1998 (دور الحكومة والشركات المملوكة للدولة في التنمية و/أو إدارة الهياكل الأساسية)؛
    (b) Presidential Decree No. 6 of 1995 (Supply Evaluation Team); UN (ب) القرار الرئاسي رقم 6 لعام 1995 (فريق تقييم الإمدادات)؛
    42. Right to freedom of association and assembly. The Special Rapporteur notes that there has been some improvement in the situation as a result of the Presidential Decree on political parties. UN 42 - حرية تكوين الجمعيات والاجتماع - تلاحظ المقررة الخاصة تحسن الحالة إلى حد ما في أعقاب القرار الرئاسي المتعلق بسير عمل الأحزاب السياسية.
    Moreover, the absence of reported violations of Presidential Decree 1350-A and of complaints against acts of racial discrimination to the courts, raises doubts as to the extent of the publicity given to and the effectiveness of available remedies for victims of racial discrimination. UN ثم إن عدم إبلاغ المحاكم عن انتهاكات القرار الرئاسي ١٣٥٠ - ألف، عن شكاوى من أعمال التمييز العنصري تثير شكوكا حول مدى اطلاع ضحايا التمييز العنصري على وسائل الانتصاف المتاحة وعلى فعاليتها.
    Finally, on 30 May, the President issued Presidential Determination No. 98—25, on the subject of “Sanctions against Pakistan for detonation of a nuclear explosive device”. UN وأخيرا، وفي ٠٣ أيار/مايو، أصدر الرئيس القرار الرئاسي رقم ٨٩-٥٢ بشأن موضوع " العقوبات ضد باكستان لتفجير جهاز نووي متفجر " .
    15. Depending on the subjects of the reports and as provided by the Presidential Resolution, regular meetings have been held with NGOS working in each Committee's field. UN 15- ووفقاً لموضوع التقارير وما نص عليه القرار الرئاسي المذكور، تجري اجتماعات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال اختصاص كل لجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد