The annual resolution on oceans and the law of the sea is one of the longest and most complex of the General Assembly. | UN | يعتبر القرار السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار واحدا من أطول قرارات الجمعية وأكثرها تعقيدا. |
That is demonstrated by the broad support for the annual resolution on the implementation of the Mine Ban Convention. | UN | وهذا تجلى في الدعم الواسع الذي حظي به القرار السنوي بشأن تنفيذ اتفاقية حظر الألغام. |
Over the years, the annual resolution on oceans and the law of the sea has become a complex, technical and, in some ways, an interpretative instrument. | UN | فعلى مر السنين، أصبح القرار السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار صكا مركبا وتقنيا وتفسيريا في بعض النواحي. |
It is a matter for satisfaction that, for the last two years, the annual resolution on the subject has been adopted by consensus. | UN | ومن دواعي الارتياح أنه في السنتين الماضيتين تم اعتماد القرار السنوي بشأن الموضوع بتوافق اﻵراء. |
Australia has long supported a cut—off convention and co—sponsored the annual resolution on this issue at the United Nations General Assembly up to and including the 1993 resolution which received consensus support. | UN | وقد أيدت استراليا منذ وقت طويل عقد اتفاقية للوقف، واشتركت في تقديم القرار السنوي بشأن هذه المسألة في الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك قرار عام ٣٩٩١ الذي حظي بتوافق اﻵراء. |
In the interests of efficiency, her delegation would support consideration of a Third Committee omnibus resolution on the subject of women, incorporating in particular the annual resolution on improvement of the status of women in the Secretariat. | UN | ٣٨ - وواصلت تقول إن وفدها سيؤيد ﻷغراض تحقيق الفعالية، النظر في اتخاذ اللجنة الثالثة قرارا شاملا بشأن موضوع المرأة يتضمن على وجه الخصوص القرار السنوي بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
In fact, Italy together with its EU partners is actively involved in the preparation and presentation of the annual resolution on religious intolerance. | UN | وفي الحقيقة، إنها مشاركة بفعالية، إلى جانب شركائها في الاتحاد الأوروبي، في إعداد وتقديم مشروع القرار السنوي بشأن التسامح الديني. |
During the fifty-fifth session of the General Assembly, attention to the Guiding Principles also arose in the context of the annual resolution on the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. | UN | 26- وخلال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، أولي اهتمام كذلك للمبادئ التوجيهية في إطار القرار السنوي بشأن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Let me conclude by reaffirming the conviction of the Portuguese Chairmanship of the OSCE that the current General Assembly debate will lead to the adoption of the annual resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE, which will be taking into account, where need be, the outcome of the Porto Ministerial Council Meeting. | UN | ولعلي أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على اعتقاد الرئاسة البرتغالية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بأن مناقشات الجمعية العامة الحالية ستؤدي إلى اتخاذ القرار السنوي بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون، الذي سيأخذ بعين الاعتبار حيثما تدعو الضرورة نتائج اجتماع المجلس الوزاري في بورتو. |
16. During the fifty-fifth session of the General Assembly, interest in the Guiding Principles was expressed in the context of the annual resolution on the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | 16 - وخلال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، أولــــي اهتمام بالمبادئ التوجيهية في إطار القرار السنوي بشأن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
At the United Nations, the United Kingdom consistently has supported the annual resolution on the prevention of an arms race in outer space. But there is no international consensus on the need to start negotiations on a new international legal instrument governing the military use of space. | UN | وفي الأمم المتحدة، ما برحت المملكة المتحدة تدعم القرار السنوي بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، لكن ليس هناك توافق دولي في الآراء على ضرورة بدء المفاوضات بشأن صك قانون دولي جديد يحكم الاستعمال العسكري للفضاء. |
Mr. Tanin (Afghanistan): It is a great honour for me to address the Assembly on the occasion of the consideration of the annual resolution on the situation in Afghanistan. | UN | السيد تانين (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية بمناسبة النظر في القرار السنوي بشأن الحالة في أفغانستان. |