ويكيبيديا

    "القرار الصائب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the right decision
        
    • the right call
        
    • the right thing
        
    • right choice
        
    • good decision
        
    • the right one
        
    The accelerated procedure will not be used if an additional hearing is necessary in order to reach the right decision on the asylum application. UN ولن يُستخدم الإجراء المعجل إذا لزم عقد جلسة استماع إضافية للوصول إلى القرار الصائب فيما يتعلق بطلب اللجوء.
    He was personally convinced that the Committee had taken the right decision in that regard. UN وهو شخصياً مقتنع بأن اللجنة قد اتخذت القرار الصائب في هذا الخصوص.
    She just needs a little time. I'm sure she'll make the right decision. Open Subtitles إنها تحتاج إلى بعض الوقت، أنا واثق من أنها ستتخذ القرار الصائب.
    I wanted to prove that you were put in a position that... No, I wanted to know that you made the right call. Open Subtitles .. لقد أردتُ أن أثبِتَ أنّك وُضعتَ في حالة لا , لقد أردتُ أن أعلم أنّكَ إتخذتَ القرار الصائب
    Think you made the right call back there, letting her go? Open Subtitles أتظن أنك اتخذت القرار الصائب هناك، بتركها تذهب؟
    It needs someone strong enough to do the right thing. Open Subtitles إنه يحتاج إلى شخص قوي بما يكفي لاتخاذ القرار الصائب.
    I'm happy for her, of course, and I'm sure it's the right decision. Open Subtitles أشعر بالسعادة لأجلها، بالطبع ولكني متيقنة من أنه القرار الصائب
    Did we make the right decision for the right reason? Open Subtitles هل إتّخذنا القرار الصائب لأجل سبب وجيه ؟
    Well, you made the right decision. I'm happy for you. Open Subtitles حسنٌ، لقد اتخذتِ القرار الصائب أنا سعيدٌ لأجلكِ
    So you think she made the right decision? Open Subtitles تعتقدين أنّها اتّخذت القرار الصائب إذاً؟
    And I am certain after that that the two of you will make the right decision. Open Subtitles وسأكون موقناً بعد ذلك.. أنكما ستتخذان القرار الصائب
    I believe that the Supreme Crow will make the right decision. Open Subtitles أنا واثق أن الغراب العظيم سيتخذ القرار الصائب
    And I think the owner made the right decision for whatever reasons. Open Subtitles وأعتقد أن المالك.. تعلم، أخذ القرار الصائب لأياً كانت الأسباب.
    Not because it's the right decision, but because you've gotta understand where they're coming from. Open Subtitles ليس لأنّه القرار الصائب لكن لأنّكم يجب أنْ تدركوا من أين تأتي
    I took that job because it was the right decision. Open Subtitles أنّي قبلت هذه الوظيفة لأنه كان القرار الصائب.
    I took that job because it was the right decision. Open Subtitles أنّي قبلت الوظيفة لأنه كان القرار الصائب.
    The choice I made today was the right call, given the facts that I had. Open Subtitles القرار الذي اتخذته اليوم كان القرار الصائب نظراً للحقائق التي لدي
    I mean, we made the right call, didn't we? Open Subtitles أنا أعني , لقد إتخذنا القرار الصائب , أليس كذلك ؟
    I know this was difficult, Madam President, but you made the right call. Open Subtitles أعلم بأن هذا كان ،صعبا،ً يا سيدتي الرئيسة ولكنكِ إتخذتِ القرار الصائب
    Look, she was dying, and I'm telling you, I did the right thing. Mnh-mnh. Open Subtitles إسمع , لقد كانت تحتضر و أنا أؤكّد لك , لقد إتخذتُ القرار الصائب
    You make the right choice in here... you'll sleep forever. Open Subtitles ستقوم بإتخاذ القرار الصائب هنا سوف تنام إلى الأبد
    Be smart. Make a good decision, over Open Subtitles كن ذكي, إتخذ القرار الصائب إنتهى
    I don't have to tell you it's no fun ‭making an unpopular decision, even if it's the right one. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد