The authors' comments in reply to the Committee's interim decision | UN | تعليقات صاحبتي البلاغ ردا على القرار المؤقت للجنة |
The State party's observations in reply to the Committee's interim decision | UN | ملاحظات الدولة الطرف ردا على القرار المؤقت للجنة |
The authors' comments in reply to the Committee's interim decision | UN | تعليقات مقدمات البلاغ ردا على القرار المؤقت للجنة |
In the interim decision, the USEPA stated that the current use of fenthion posed unreasonable adverse effects to human health and the environment and that it should not be registered unless steps were taken to mitigate these risks. | UN | وفي هذا القرار المؤقت أشارت الوكالة إلى أن الاستخدام الحالي للفينثيون يسبب تأثيرات شديدة الضرر بصحة الإنسان والبيئة وأنه يتعين عدم تسجيله إلا بعد اتخاذ خطوات لخفض مستوى هذه المخاطر. |
In the press release announcing the press conference, dated 3 June 1998, the author indicated that he would discuss the interim ruling of the Human Rights Tribunal refusing to admit the defence of truth. | UN | وفي النشرة الصحفية لتي أُعلن فيها عن المؤتمر الصحفي يوم ٣ حزيران/يونيه ١998، ذكر صاحب البلاغ أنه سيُناقش القرار المؤقت الصادر عن محكمة حقوق الإنسان الذي ينكر عليه حق إثبات صحة أقواله. |
10.2 The State party, while noting that the Committee's interim decision will result in its consideration of the communication under provisions on which no reservations were entered, considers that such consideration would entail serious legal difficulties. | UN | 10-2 وأشارت الدولة الطرف إلى أنها، وإن كانت تلاحظ أن القرار المؤقت للجنة سيؤدي إلى نظرها في البلاغ في إطار أحكام لم تُبد بشأنها أية تحفظات، فإنها ترى أن ذلك يسبب صعوبات قانونية كبيرة. |
The Committee has also considered the additional observations of both the authors and the State party submitted in the light of its interim decision taken at its forty-second session. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في الملاحظات الإضافية التي أدلت بها كل من مقدمتي البلاغ والدولة الطرف على ضوء القرار المؤقت الذي اتخذته في دورتها الثانية والأربعين. |
The Committee has also considered the additional observations of both the authors and the State party submitted in the light of its interim decision taken at its forty-second session. | UN | ونظرت اللجنة أيضا في الملاحظات الإضافية التي أبدتها مقدمات البلاغ والدولة الطرف على حد سواء في ضوء القرار المؤقت الذي اتخذته في دورتها الثانية والأربعين. |
The Committee's interim decision | UN | القرار المؤقت للجنة |
The Committee's interim decision | UN | القرار المؤقت للجنة |
Further, given the clarification from the authors on the Committee's interim decision, we note that the authors' assertion includes the argument based on articles 2 and 5 of the Convention, which provide for the general principle of equality between women and men. | UN | وفضلا عن ذلك، بعد الأخذ في الحسبان بتوضيح مقدمات البلاغ بشأن القرار المؤقت للجنة، نشير إلى أن تأكيدهن يتضمن الحجة القائمة على أساس المادتين 2 و 5 من الاتفاقية، اللتين تنصان على المبدأ العام للمساواة بين المرأة والرجل. |
The Government of Indonesia, by letter dated 24 November 1994, responded to the transmission of the above-mentioned interim decision by providing more details on the cases and by reiterating its intention to give careful and genuine consideration to inviting relevant thematic special rapporteurs and/or working groups to visit East Timor province, Indonesia. | UN | ٨١- واستجابت حكومة اندونيسيا برسالة مؤرخة في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ لاحالة القرار المؤقت المشار إليه أعلاه إليها، فقدمت مزيدا من التفاصيل عن الحالات وأعادت تأكيد عزمها على إيلاء اعتبار دقيق وحقيقي لدعوة المقررين الخاصين الموضعيين و/أو الفريقين العاملين لزيارة مقاطعة تيمور الشرقية، اندونيسيا. |
9.1 By their submission of 16 January 2009, the authors contend that the Committee's interim decision does not alter their earlier submissions and maintain that the State party has contravened article 16, paragraph 1 (g), of the Convention. | UN | 9-1 تقول صاحبتا البلاغ في البيان الذي قدمتاه في 16 كانون الثاني/يناير 2009 إن القرار المؤقت للجنة لا يغير بياناتهما السابقة، وتصران على أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 1 (ز) من المادة 16 من الاتفاقية. |
In September 1994 the Working Group adopted an interim decision on the cases of Xanana Gusmao, in which it concluded that, in order to be able to investigate the true facts of the matter, it was necessary for it to visit Indonesia and East Timor (see interim decision 34/1994 (Indonesia), in E/CN.4/1995/31/Add.2). | UN | وفي أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ اعتمد الفريق العامل قرارا مؤقتا بشأن قضايا زانانا غوسماو، خلص فيه إلى أنه لكي يتمكن من تحري الوقائع الفعلية لﻷمر كان لزاما عليه أن يزور اندونيسيا وتيمور الشرقية )انظر القرار المؤقت ٤٣/٤٩٩١ )اندونيسيا( في (E/CN.4/1995/31/Add.2. |
After an adverse decision of the honorary board, the claimant (the association) applied to the Higher Regional Court of Frankfurt to have the board's interim decision on jurisdiction as well as its final decision on the merits set aside according to §§ 1040 and 1059 ZPO, based on articles 16 and 34 MAL. | UN | وبعد صدور قرار معارض عن المجلس الفخري طلب المدعي (الرابطة) من محكمة فرانكفورت الإقليمية العليا إلغاء القرار المؤقت للمجلس بشأن الاختصاص وكذلك قراره النهائي بشأن الموضوع طبقاً للمادتين 1040 و1059 من المدونة، المستندتين إلى المادتين 16 و34 من القانون النموذجي للتحكيم. |
We have also considered the additional observations of both the authors and the State party submitted in the light of the Committee's interim decision taken at its forty-second session (see paras. 7-9 in the above decision). | UN | وقد نظرنا أيضا في الملاحظات الإضافية التي تقدم بها كل من مقدمات البلاغ والدولة الطرف في ضوء القرار المؤقت الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين (انظر الفقرات من 7 إلى 9 من القرار الوارد أعلاه). |
Norway states in its fourth report (p. 8) that the interim decision as to whether to introduce statutory amendments to allow the police to use new crime prevention methods was dependent on the outcome of comments, from a number of addressees, on a report compiled by a Government-appointed commission. | UN | تقول النرويج في تقريرها الرابع (ص 8) إن القرار المؤقت المتعلق بما إذا كانت ستدخل تعديلات قانونية تجيز للشرطة اتباع أساليب جديدة لمنع الجرائم مرهون بمحصلة تعليقات عدد من الذين تلقوه على تقرير وضعته لجنة عينتها الحكومة. |
The interim ruling was rendered after one year of CHRT hearings, on 25 May 1998 by a Canadian Human Rights Tribunal now sitting in judgement over an American-based web site called the Zundelsite at http://www.webcom.com/ezundel. | UN | صدر القرار المؤقت في ٢٥ أيار/مايو ١998، بعد سنة من الجلسات المتتالية عن محكمة كندية لحقوق الإنسان تنعقد حالياً للحكم بشأن موقع على شبكة الويب مقره في أمريكا يُسمى " موقع زوندل " ، وعنوانه التالي: http://www.webcom.com/ezundel |