ويكيبيديا

    "القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution on the situation of human rights
        
    • resolution on the human rights situation
        
    • resolution concerning the situation of human rights
        
    The elements of this report eventually found its way into the resolution on the situation of human rights in Myanmar. UN ووجدت عناصر هذا التقرير طريقها في نهاية المطاف إلى القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Concerning the adoption by the Commission on Human Rights of the resolution on the situation of human rights in Turkmenistan UN فيما يتعلق باعتماد لجنة حقوق الإنسان القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في تركمانستان
    The resolution on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran is an instrument and by-product of the foreign policy of one country and a clear abuse of the United Nations human rights mechanisms. UN إن مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية هو أداة ومنتج لسياسة خارجية يتبعها بلد واحد، وهو دليل واضح على إساءة استخدام آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Brazil had voted against the draft resolution on the situation of human rights in the United States because it did not reflect in a balanced and comprehensive manner the general situation of human rights in that country. UN وقال إن البرازيل قد صوَّتت ضد مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في الولايات المتحدة لأنه لا يعكس بطريقة متوازنة وشاملة الحالة العام لحقوق الإنسان في ذلك البلد.
    Informal consultations on the draft resolution on the human rights situation in Belarus (under agenda item 70 (c)) (Third Committee) (convened by the delegation of the United States) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس (في إطار البند 70 (ج) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الولايات المتحدة)
    For the foregoing reasons, my delegation will abstain on this draft resolution concerning the situation of human rights in Nigeria. UN وﻷسباب التي تقدم ذكرها، سيمتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا.
    The draft resolution on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran built on previous resolutions adopted by the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN فمشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية يعتمد على قرارات سابقة اعتُمدت من جانب الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Canada had long been an active sponsor of the resolution on the situation of human rights when the European Union had been drafting the text. UN وقال إن كندا حرصت على المشاركة بنشاط في صياغة مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان عندما كان الاتحاد الأوروبي يصوغ النص.
    Yet this falsehood was cited in the report of the Secretary-General on Children and Armed Conflict and has subsequently found its way into the resolution on the situation of human rights in Myanmar. UN ومع ذلك، استُشهدَ بهذه المزاعم المختلقة في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة ووجدت طريقَها لاحقا إلى القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    The European Union strongly urges delegations to vote against the motion to adjourn the debate for reasons of principle, regardless of their voting intentions on the draft resolution on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran. UN والاتحاد الأوروبي يحث الوفود بقوة على التصويت ضد اقتراح تأجيل المناقشة لأسباب مبدئية، بغض النظر عن نواياها بخصوص التصويت على مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    40. The Bolivarian Republic of Venezuela had not supported the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar for a variety of reasons. UN 40 - وواصل قائلاً أن جمهورية فنزويلا البوليفارية لم تؤيد مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار لأسباب متنوعة.
    5. It is evident that the intention of the countries that initiated the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar did so only to channel the domestic political process in the direction of their choosing and not to promote human rights per se. UN 5 - ومن الواضح أن غرض البلدان التي قدمت مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار لم يكن إلا دفع العملية السياسية المحلية بالاتجاه الذي تختاره هي وليس لتعزيز حقوق الإنسان في حد ذاتها.
    Informal consultations on the draft resolution on the situation of human rights in Afghanistan (agenda item 109 (c)) (organized by the delegation of Italy) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (البند 109 (ج)) (ينظمها وفد إيطاليا)
    The Turkmen Government expresses its utter incomprehension and concern over the adoption of the resolution on the situation of human rights in Turkmenistan by the Commission on Human Rights on 15 April 2004 during its sixtieth session. UN تعرب حكومة تركمانستان عن كامل عدم فهمها وقلقها بشأن القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في تركمانستان، الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان، في 15 نيسان/أبريل 2004، أثناء دورتها الستين.
    Substantive review of the draft resolution on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran (December 2012) Preamble UN استعراض موضوعي لمشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (كانون الأول/ديسمبر 2012)
    Such resolutions were also stark evidence that certain groups of States were using the United Nations to promote their narrow political aims and exert pressure on sovereign States, as in the case of the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar. UN وهذه القرارات أيضاً دليل صارخ على أن مجموعات معينة من الدول تستخدم الأمم المتحدة لتعزيز أهدافها السياسية الضيقة وللضغط على الدول ذات السيادة، كما هو الحال في مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar (agenda item 117 (c)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Italy (on behalf of the European Union)) UN اجتماع مقدّمي مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (البند 117 (ج) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (تنظّمه البعثة الدائمة لإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي))
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the situation of human rights in Myanmar (agenda item 117 (c)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Italy (on behalf of the European Union)) UN اجتماع مقدّمي مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (البند 117 (ج) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (تنظّمه البعثة الدائمة لإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي))
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the situation of human rights in Democratic Republic of Congo (agenda item 117 (c)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Italy (on behalf of the European Union)) UN اجتماع مقدّمي مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية (البند 117 (ج) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (تنظّمه البعثة الدائمة لإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي))
    Meeting of co-sponsors of the draft resolution on the situation of human rights in Turkmenistan (agenda item 117 (c)) (Third Committee) (organized by the Permanent Mission of Italy (on behalf of the European Union)) UN اجتماع مقدّمي مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في تركمانستان (البند 117 (ج) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (تنظّمه البعثة الدائمة لإيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي))
    Mr. Shinyo (Japan): As my delegation has already made a statement on the adoption of the resolution on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea in the Third Committee, we will not repeat what was said. UN السيد شينيو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بما أن وفد بلدي أدلى ببيان بالفعل حول اعتماد القرار المتعلق بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اللجنة الثالثة، فإننا لن نكرر ما قيل.
    Informal consultations will be held to discuss the draft resolution concerning the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia (agenda item 112 (Human Rights Questions)) on Thursday, 13 November 1997, from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room B. UN ستعقد مشاورات غير رسمية لمناقشة مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة )البند ١٢١ من جــدول اﻷعمـال )مسائل حقوق اﻹنسان(( يوم الخميس، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع B.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد