ويكيبيديا

    "القرار المتعلق بهذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution on this
        
    • resolution on the
        
    • resolution on that
        
    • resolution of the
        
    • the decision related to this
        
    • resolution relating to this
        
    I would like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted at a later date. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أن مشروع القرار المتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق.
    Last year, in the course of the work of the fifty-second session, my delegation voted in favour of the resolution on this topic. UN في السنة الماضية، خلال أعمال الدورة الثانية والخمسين، صوت وفدنا مؤيدا القرار المتعلق بهذا الموضوع.
    We are one of the sponsors of the draft resolution on this item, and we hope that it will be adopted today. UN ونحن من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا البند، ونأمل أن يعتمد اليوم.
    His delegation hoped that the resolution on the item would once again be adopted by consensus. UN ويأمل وفده أن يجري بتوافق الآراء مرة أخرى اتخاذ القرار المتعلق بهذا الموضوع.
    His delegation supported the draft resolution on the item. UN ويؤيد وفده مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    The Republic of Belarus, emphasizing its previous arms control policy, has become a sponsor of the draft resolution on that subject. UN وقد أصبحت جمهورية بيلاروس، تأكيداً منها لسياستها السابقة في مجال تحديد الأسلحة، من مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع.
    The resolution of the sub-item is described under section (e) below. UN 86 - ويرد القرار المتعلق بهذا البند الفرعي في إطار الفرع (ﻫ) أدناه.
    We fully support this cooperation, and we are very pleased to be one of the sponsors of the draft resolution on this issue. UN ونحن نؤيد تماما هذا التعاون، ويسعدنا أن نكون أحد المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع.
    We are certain that, on this occasion, the draft resolution on this topic will be supported by the vast majority of delegations. UN وفي هذه المناسبة، فإننا على ثقة من أن الغالبية العظمى من الوفود ستؤيد مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع.
    Various international and regional organizations were notified of the resolution on this subject. UN وتم إبلاغ القرار المتعلق بهذا الموضوع لمختلف المنظمات الدولية والإقليمية.
    Hence, my delegation is pleased once again to be a sponsor the draft resolution on this item. UN ومن ثم، يسر وفد بلادي أن يكون، مرة أخرى، من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    We regret that the resolution on this issue was not modified this year in order better to build on the peace process in the Middle East. UN ونأسف ﻷن القرار المتعلق بهذا الموضوع لم يعدل هذا العام بغية تعزيز عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    We hope that the draft resolution on this subject will once again receive the unanimous support of the General Assembly. UN ويحدونا اﻷمل في أن يحظى مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع مرة أخرى بتأييد الجمعية العامة باﻹجماع.
    Venezuela is following this phenomenon with great interest and is willing to support the draft resolution on this item. UN وتتابع فنزويلا هذه الظاهرة باهتمام شديد، وهي على استعداد لتأييد مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    It would therefore join the traditional consensus concerning the draft resolution on the item. UN ومن هنا فإن بلدها سينضم إلى توافق الآراء التقليدي بشأن مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    The draft resolution on the Project had enjoyed the support of every Member State. UN وحظي مشروع القرار المتعلق بهذا المشروع بتأييد جميع الدول الأعضاء.
    His delegation urged the Chair to intervene so as to maintain the integrity of the United Nations and to provide for better arrangements for the reading of the draft resolution on the item. UN وأردف قائلاً إن وفد بلده يحث الرئيس على التدخل حفاظا على نزاهة الأمم المتحدة، ولتوفير ترتيبات أفضل لقراءة القرار المتعلق بهذا البند.
    Egypt supported the work of the Scientific Committee and hoped that the draft resolution on the item would be supported by all delegations. UN وأعرب عن تأييد مصر لأنشطة اللجنة، مبديا أمله في أن ينال مشروع القرار المتعلق بهذا البند من جدول الأعمال تأييد الوفود كافة.
    We hope that the draft resolution on that subject will again attract wide cross-group support including from the nuclear-weapon States. UN ونرجو أن ينال مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع تأييدا واسعا بين المجموعات ومنها الدول الحائرة للأسلحة النووية.
    The draft was based on the resolution on that agenda item submitted at the previous session, with the exception of a series of paragraphs having to do with UNISPACE III. UN ويستند المشروع إلى القرار المتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال الذي قدم في الدورة السابقة، باستثناء مجموعة من الفقرات التي تتعلق بمؤتمر الفضاء الثالث.
    The resolution of the sub-item is described under section (c) below. UN 120- ويرد القرار المتعلق بهذا البند الفرعي في إطار الفرع (ج) أدناه.
    74. Member States shall review, no later than two months after the adoption of this decision, the resource allocation among subprogrammes concerning the regular programme of technical cooperation (section 23 of the regular budget) as foreseen in the decision related to this subject. UN 74 - تستعرض الدول الأعضاء، في غضون مدة أقصاها شهران بعد اتخاذ هذا القرار، تقسيم الموارد المخصصة للبرنامج العادي للتعاون التقني فيما بين البرامج الفرعية (الباب 23 من الميزانية العادية) على النحو المنصوص عليه في القرار المتعلق بهذا الموضوع().
    Our particular thanks also go to the Romanian delegation here for presenting the draft resolution relating to this subject. UN ونتوجه بشكرنا الخاص أيضا إلى الوفد الروماني هنا على عرضه مشروع القرار المتعلق بهذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد