ويكيبيديا

    "القرار الى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution to
        
    • decision to
        
    • decision shall be communicated to
        
    • resolution until
        
    • decision was
        
    In addition, the Secretary-General was requested to submit a report on the implementation of the resolution to the Council at its substantive session of 1994. UN وعلاوة على ذلك، طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    3. Calls upon States and other entities referred to in paragraph 2 of the present resolution to apply the Agreement provisionally. UN ٣ - يدعو الحكومات والكيانات اﻷخرى المشار اليها في الفقرة ٢ من هذا القرار الى تطبيق الاتفاق بصورة مؤقتة.
    The Director-General was also requested to report on the implementation of that resolution to the sixth session of the General Conference. UN وطُلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار الى الدورة السادسة للمؤتمر العام.
    2.3 On 10 August 1994, the author applied for review of the decision to the Refugee Review Tribunal. UN ٢-٣ وفي ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٤ تقدم الشاكي بطلب ﻹعادة النظر في القرار الى محكمة المراجعة للاجئين.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party, to the author and to her counsel. UN )ب( إبلاغ هذا القرار الى الدولة الطرف والى مقدمة البلاغ ومحاميتها.
    The Committee then decided to defer action on the draft resolution to a later date. UN ثم قررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار الى موعد لاحق.
    The Committee decided to postpone action on the draft resolution to a later date. UN قررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار الى موعد لاحق.
    The Committee decided to refer the draft resolution to the Working Group of the Third Committee for further consideration. UN وقررت اللجنة إحالة مشروع القرار الى الفريق العامل التابع للجنة الثالثة ﻹجراء مزيد من النظر فيه.
    He reminded the Committee that in introducing the draft resolution to the 61st meeting, the Dominican Republic had orally revised it. UN وأضاف أنه خلال تقديم مشروع القرار الى الجلسة ٦١، عمدت الجمهورية الدومينيكية الى تنقيحه شفويا.
    5. In addition, the Secretary-General transmitted the text of the resolution to the various departments and other units of the United Nations Secretariat. UN ٥ - وبالاضافة الى ذلك، أحال اﻷمين العام نص القرار الى مختلف الادارات والوحدات اﻷخرى في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The PRESIDENT: I should like to express my appreciation and, I believe, that of the entire Assembly to the delegation of Mexico and others that shepherded this resolution to consensus. UN أود أن أعرب عن تقديري، وتقدير الجمعية بأكملها، كما أعتقد، لوفد المكسيك والوفود اﻷخـرى التي قادت هذا القرار الى توافق اﻵراء.
    The Economic and Social Council, in that resolution, also requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution to the Council at its substantive session of 1992, and every two years thereafter until the end of phase II of the Decade. UN كما طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي من اﻷمين العام في ذاك القرار أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٢، وكل سنتين بعد ذلك حتى نهاية المرحلة الثانية من العقد.
    7. Requests the Director General to transmit this resolution to all members of the Agency and to the Security Council and the General Assembly of the United Nations; and UN ٧ - يطلب الى المدير العام أن يحيل هذا القرار الى جميع أعضاء الوكالة والى مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة؛
    6. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذا هذا القرار الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    4. Requests the Secretary-General to submit a report on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its fifty-first session. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    5. In addition, the Secretary-General transmitted the text of the resolution to the various departments and other units of the Secretariat. UN ٥ - وباﻹضافة الى ذلك، أحال اﻷمين العام نص القرار الى مختلف اﻹدارات والوحدات اﻷخرى في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    5. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Governments for consideration and implementation. UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يحيل هذا القرار الى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه .
    6. Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Governments for consideration and implementation. UN 6- يطلب الى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار الى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    If, however, the award criteria are more technical, as may be the case with a liberal licensing regime for power generation or telecommunications services, many countries entrust the decision to an independent regulatory agency. UN أما اذا كانت معايير ارساء المشروع ذات طابع تقني أكثر، كما هو الحال فيما يتعلق بنظام ترخيص متحرر بشأن خدمات توليد القدرة الكهربائية أو خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية، فان بلدانا عديدة تسند القرار الى هيئة رقابية تنظيمية مستقلة.
    If, however, the award criteria are more technical, as may be the case with a liberal licensing regime for power generation or telecommunications services, many countries entrust the decision to an independent regulatory body. UN أما اذا كانت معايير اسناد المشروع ذات طابع تقني أكثر ، كما هو الحال فيما يتعلق بنظام ترخيص ليبرالي بشأن خدمات توليد القوى الكهربائية أو خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية ، فان بلدانا عديدة تسند القرار الى هيئة رقابية مستقلة .
    (b) That this decision shall be communicated to the authors and, for information, to the State party. UN )ب( إبلاغ هذا القرار الى مقدمي البلاغ، والى الدولة الطرف للعلم.
    12. The CHAIRMAN said that the Committee would defer consideration of the draft resolution until the matter raised by the representative of Egypt had been clarified. UN ١٢ - الرئيس: قال إن اللجنة ستؤجل النظر في مشروع القرار الى حين توضيح المسألة التي أثارها ممثل مصر.
    If the decision was deferred, the United Nations would faced increased expenditure for telephones, faxes and so forth. Moreover, telephone links with some regions were not always reliable. UN وإن إرجاء هذا القرار الى فترة لاحقة يعرض اﻷمم المتحدة لتكاليف إضافية من خدمات الهاتف والفاكس وما الى ذلك، علما أن الاتصالات الهاتفية مع بعض المناطق ليست مضمونة باستمرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد