We welcome the reaffirmation of those goals in the draft resolution on sustainable fisheries. | UN | ونرحب بإعادة التأكيد على تلك الأهداف في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
The Argentine delegation will make a statement in explanation of vote on the draft resolution on sustainable fisheries. | UN | وسيُدلي وفد الأرجنتين ببيان تعليلاً للتصويت على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
Iceland fully endorses the paragraphs of the draft resolution on sustainable fisheries relating to this important issue. | UN | وتؤيد أيسلندا تأييداً كاملاً الفقرات الواردة في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المتصلة بهذه المسألة الهامة. |
Ms. Holly Koehler is also to be congratulated for her achievements with respect to the draft resolution on sustainable fisheries. | UN | كما تستحق السيدة هولي كوهلر التهنئة على إنجازاتها المتعلقة بمشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك. |
Thus, my delegation will not stand in the way of consensus on the draft resolution on sustainable fisheries which is before the Assembly. | UN | وعليه، فإن وفدي لن يقف في طريق توافق الآراء على مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المعروض على الجمعية. |
We therefore commend the fact that the draft resolution on sustainable fisheries notes the importance of capacity-building in helping developing countries to participate in high seas fishing. | UN | ولذلك، نشيد بتنويه مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك إلى أهمية بناء القدرات في مساعدة البلدان النامية على المشاركة في الصيد في أعالي البحار. |
Finally, I wish to reiterate that the growing divergences with regard to the contents of the resolution on sustainable fisheries seriously compromise the possibility of its being adopted by consensus at future sessions. | UN | وأخيرا، أود أن أؤكد مرة أخرى أن تباين وجهات النظر على نحو متنام حول ما يتضمنه القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك يهدد تهديدا جادا إمكانية اعتماده بتوافق الآراء في الدورات القادمة. |
We also have the honour to introduce, on behalf of the sponsors, the draft resolution on sustainable fisheries contained in document A/65/L.21. | UN | ونتشرف أيضا بأن نعرض، باسم مقدمي مشروع القرار، مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك الوارد في الوثيقة A/65/L.21. |
We also have the honour to introduce, on behalf of the sponsors, the draft resolution on sustainable fisheries (A/66/L.22). | UN | ويشرفنا أيضا أن نعرض مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/66/L.22) بالنيابة عن مقدميه. |
We also extend our thanks to Ms. Holly Koehler, coordinator of the draft resolution on sustainable fisheries (A/66/L.22). | UN | كما نتوجه بالشكر للسيدة هولي كولر، منسقة مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/66/L.22). |
As for the draft resolution on sustainable fisheries, contained in document A/60/L.23, my delegation would like to state that Turkey is fully committed to the protection, conservation, management and sustainable use of marine living resources and attaches great importance to regional cooperation to that end. | UN | وفيما يتعلق بمشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك المتضمن في الوثيقة A/60/L.23، فإن وفد بلدي يود التأكيد على أن تركيا ملتزمة تماما بحماية وصيانة وإدارة الموارد الحية البحرية واستخدامها المستدام، وهي تولي أهمية كبيرة للتعاون الدولي لهذا الغرض. |
Mr. Llanos (Chile) (spoke in Spanish): The delegation of Chile has joined the consensus for the adoption of the draft resolution on sustainable fisheries, contained in A/60/L.23, with the following understanding. | UN | السيد ليانوس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): لقد انضم وفد شيلي إلى توافق الآراء لاعتماد مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك الوارد في A/60/L.23 على أساس الفهم التالي. |
The European Union wishes to express its appreciation for the excellent cooperation that led to the drafting of the draft resolution on sustainable fisheries now before us for adoption (A/62/L.24). | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره للتعاون الممتاز الذي أدى إلى صياغة مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك والمعروض علينا اليوم لاعتماده (A/62/L.24). |
The Argentine delegation will, at the appropriate time, make a statement in explanation of our position on the draft resolution on sustainable fisheries (A/64/L.29) to be adopted by consensus today. | UN | وسيدلي وفد الأرجنتين، في الوقت المناسب، ببيان لشرح موقفنا من مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/64/L.29) الذي سيعتمد اليوم بتوافق الآراء. |
Alert to that type of situation, the General Assembly, in paragraph 115 of its draft resolution on sustainable fisheries (A/64/L.29), would remind all States that | UN | وإن الجمعية العامة، توخيا منها للحذر من ذلك النوع من الحالات، توجه في الفقرة 115 من مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/64/L.29) اهتمام جميع الدول إلى أنه |
Mexico wishes to stress that it interprets the reference to marine protected areas in paragraph 75 of the draft resolution on sustainable fisheries as referring to areas that serve purposes of protection and conservation in fisheries management, in accordance with paragraphs 100 to 103 of the report of the twenty-sixth session of the Committee on Fisheries (COFI) of the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO). | UN | وتود المكسيك أن تؤكد أنها تفسر الإشارة إلى المناطق البحرية المحمية في الفقرة 75 من مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك على أنها تشير إلى المناطق التي تخدم أغراض الحماية والحفظ في إدارة مصائد الأسماك، اتساقاً مع الفقرات من 100 إلى 103 من تقرير الدورة السادسة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Mr. Regan (Canada) (spoke in French): Mr. President, I very pleased to join you on this important day, the tenth anniversary of the entry into force of the law of the sea, for the adoption of the draft resolution on oceans and the law of the sea (A/59/L.22) and the draft resolution on sustainable fisheries (A/59/L.23). | UN | السيد ريغان (كندا) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، يسرني أن أنضم إليكم في هذا اليوم الهام، الذي يوافق الذكرى السنوية العاشرة لدخول قانون البحار حيز النفاذ واعتماد مشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار (A/59/L.22) ومشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/59/L.23). |