As such, Bangladesh had supported the draft amendments put forward earlier and voted against the resolution as a whole. | UN | وفي الوقت ذاته فإن بنغلاديش قد أيدت مشروع التعديلات الذي عُرض سابقا وصوّتت ضد مشروع القرار بكامله. |
A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطُلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله. |
The draft resolution as a whole was adopted by a recorded vote of 82 to 37, with 20 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار بكامله بتصويت مسجل بأغلبية ٨٢ صوتا مقابل ٣٧ وامتناع ٢٠ عضوا عن التصويت. |
The draft resolution as a whole was adopted by 100 votes to 25, with 23 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار بكامله بأغلبية ١٠٠ صوت مقابل ٢٥ صوتا مع امتناع ٢٣ عضوا عن التصويت. |
The draft resolution as a whole was adopted by 82 to 44, with 17 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار بكامله بأغلبية ٨٢ صوتا مقابل ٤٤ صوتا وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار بكامله. |
A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله. |
A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله. |
A recorded vote was also requested on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب أيضا إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله. |
I call on the Secretary of the Committee to conduct the voting on the resolution as a whole. | UN | أطلب من أمين اللجنة أن يجري التصويت على مشروع القرار بكامله. |
We abstained on the resolution as a whole for the reasons we gave in our statement in the course of the debate. | UN | وامتنعنا عن التصويت على القرار بكامله للأسباب التي قدمناها في بياننا في سياق المناقشة. |
Accordingly, his delegation would vote in favour of paragraph 21 and supported the draft resolution as a whole. | UN | وبناء عليه فإن وفده سيصوت لصالح الفقرة ٢١ وهو يؤيد مشروع القرار بكامله. |
After considering and voting on the proposed amendments to the draft resolution, it was time for the Committee to move forward and take action on the draft resolution as a whole. | UN | وأضافت أنه بعد النظر في التعديلات المقترحة والتصويت عليها، فإنه قد حان الوقت للجنة بأن تمضي قدما وتتخذ الإجراء اللازم بشأن مشروع القرار بكامله. |
29. The Chairperson said that the recorded vote on the draft resolution as a whole had been requested by the European Union. | UN | 29 - الرئيسية: قالت إن الاتحاد الأوروبي هو الذي طالب بالتصويت المسجل بشأن مشروع القرار بكامله. |
45. At the request of the representative of the United States of America, a recorded vote was taken on the draft resolution as a whole. | UN | 45 - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار بكامله. |
96. After the adoption of operative paragraphs 10 and 11 by a recorded vote, the Chairman invited the Committee to take action on the draft resolution as a whole. | UN | 96 - بعد اعتماد الفقرتين 10 و 11 من المنطوق بتصويت مسجل دعا الرئيس اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بكامله. |
With regard to the procedural debate that had taken place before the adoption of the resolution, her delegation did not challenge the Chairman's interpretation of rule 129 as requiring a vote on the resolution as a whole after a separate vote. | UN | وفيما يتصل بالمناقشة الإجرائية التي سبقت اتخاذ القرار، يلاحظ أن وفد سويسرا لا يعترض على تفسير الرئيس للمادة 129 باعتبارها تتطلب التصويت على مشروع القرار بكامله بعد إجراء تصويت منفصل. |
Mr. BOHAYEVSKY (Ukraine) asked whether the Committee had a quorum to take a decision on the draft resolution as a whole. | UN | ٤٤ - السيد بوهايفسكي )أوكرانيا(: تساءل عما إذا كانت اللجنة تستوفي النصاب القانوني لاتخاذ قرار بشأن مشروع القرار بكامله. |
28. Mr. Ainchil (Argentina) wished to know which delegation had requested the recorded vote on the draft resolution as a whole. | UN | 28 - السيد إينشيل (الأرجنتين): قال إنه يود أن يعرف ما هو الوفد الذي طلب التصويت المسجل على مشروع القرار بكامله. |
23. Mr. Buchanan (Canada) said that his delegation wished to explain its vote before the vote on the draft resolution as a whole. | UN | ٢٣ - السيد بوشان )كندا(: قال إن وفد بلده يود شرح تصويته قبل التصويت على مشروع القرار بكامله. |