Adoption of the draft resolution would not therefore entail any additional appropriation. | UN | وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية. |
The adoption of the draft resolution would not affect that policy. | UN | وقال المتحدث إن مشروع القرار لن يؤثر على تلك السياسة. |
Accordingly, adoption of the draft resolution would not give rise to any financial implications at that time. | UN | وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وأوضح أن مشروع القرار لن تترتب عنه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Lastly, and in a general sense, it is our overall feeling that the resolution will not be conducive to the aim of relaunching the Middle East peace process. | UN | أخيرا، وعلى وجه العموم، لدينا شعور عام أن القرار لن يكون مؤاتيا لإعادة إطلاق عملية السلام. |
That decision would not, however, preclude its hosting the Conference on another occasion in the near future. | UN | بيد أن ذلك القرار لن يمنعها من استضافة المؤتمر في مناسبة أخرى في المستقبل القريب. |
Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية. |
Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتمادات إضافية. |
Hence, the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | ومن ثم فاعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية. |
Her delegation hoped that the unnecessary confrontations and divisions that had characterized approval of the draft resolution would not affect the Year's success. | UN | وهو يأمل في أن المواجهات والانقسامات غير الضرورية التي أضفت سمتها على الموافقة على مشروع القرار لن تؤثر في نجاح السنة. |
Hence, the adoption of the resolution would not entail additional conference servicing requirements. | UN | ومن ثم فإن اتخاذ القرار لن يستتبع أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات. |
17. The Chairman said that the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | 17 - الرئيس: قال إن اعتماد مشروع القرار لن يفضي إلى رصد أي مخصصات إضافية. |
The Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أعلـن الرئيس أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
It was announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقد أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أعلن الرئيس أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
We consider that the draft resolution will not advance that process, and we have therefore abstained. | UN | ونحن نرى أن مشروع القرار لن يساعد في إحداث تقدم في العملية ومن ثم كان امتناعنا عن التصويت. |
The draft resolution will not accomplish the goal it ostensibly seeks to achieve. | UN | إن مشروع القرار لن يحقق الهدف الذي يزعم أنه يسعى إلى تحقيقه. |
Furthermore, the Committee is not convinced that such a decision would not set any precedent. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن هذا القرار لن يشكل سابقة بأي شكل من الأشكال. |
33. The Chairperson said that he had been informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 33 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن مشروع القرار لن تكون أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
That is why postponing a decision will not really benefit anyone. | UN | لذلك، فإن إرجاء القرار لن يكون في صالح أحد. |
Our support for resolution 61/16 is thus contingent upon our understanding that the resolution has no financial implications. | UN | إن تأييدنا للقرار 61/16 يتوقف على فهمنا بأن القرار لن تكون له آثار مالية. |
this resolution will do nothing to change that view. | UN | وهذا القرار لن يفعل أي شيء لتغيير ذلك الرأي. |