ويكيبيديا

    "القرار لن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution would not
        
    • resolution had no
        
    • resolution will not
        
    • decision would not
        
    • resolution contained no
        
    • decision will not
        
    • resolution has no
        
    • the resolution will
        
    • this resolution will
        
    Adoption of the draft resolution would not therefore entail any additional appropriation. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية.
    The adoption of the draft resolution would not affect that policy. UN وقال المتحدث إن مشروع القرار لن يؤثر على تلك السياسة.
    Accordingly, adoption of the draft resolution would not give rise to any financial implications at that time. UN وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت.
    The draft resolution had no programme budget implications. UN وأوضح أن مشروع القرار لن تترتب عنه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    Lastly, and in a general sense, it is our overall feeling that the resolution will not be conducive to the aim of relaunching the Middle East peace process. UN أخيرا، وعلى وجه العموم، لدينا شعور عام أن القرار لن يكون مؤاتيا لإعادة إطلاق عملية السلام.
    That decision would not, however, preclude its hosting the Conference on another occasion in the near future. UN بيد أن ذلك القرار لن يمنعها من استضافة المؤتمر في مناسبة أخرى في المستقبل القريب.
    Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. UN ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية.
    Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتمادات إضافية.
    Hence, the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. UN ومن ثم فاعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية.
    Her delegation hoped that the unnecessary confrontations and divisions that had characterized approval of the draft resolution would not affect the Year's success. UN وهو يأمل في أن المواجهات والانقسامات غير الضرورية التي أضفت سمتها على الموافقة على مشروع القرار لن تؤثر في نجاح السنة.
    Hence, the adoption of the resolution would not entail additional conference servicing requirements. UN ومن ثم فإن اتخاذ القرار لن يستتبع أية احتياجات إضافية لخدمة المؤتمرات.
    17. The Chairman said that the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. UN 17 - الرئيس: قال إن اعتماد مشروع القرار لن يفضي إلى رصد أي مخصصات إضافية.
    The Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. UN أعلـن الرئيس أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    It was announced that the draft resolution had no programme budget implications. UN وقد أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    The Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. UN أعلن الرئيس أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    We consider that the draft resolution will not advance that process, and we have therefore abstained. UN ونحن نرى أن مشروع القرار لن يساعد في إحداث تقدم في العملية ومن ثم كان امتناعنا عن التصويت.
    The draft resolution will not accomplish the goal it ostensibly seeks to achieve. UN إن مشروع القرار لن يحقق الهدف الذي يزعم أنه يسعى إلى تحقيقه.
    Furthermore, the Committee is not convinced that such a decision would not set any precedent. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن هذا القرار لن يشكل سابقة بأي شكل من الأشكال.
    33. The Chairperson said that he had been informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN 33 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن مشروع القرار لن تكون أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    That is why postponing a decision will not really benefit anyone. UN لذلك، فإن إرجاء القرار لن يكون في صالح أحد.
    Our support for resolution 61/16 is thus contingent upon our understanding that the resolution has no financial implications. UN إن تأييدنا للقرار 61/16 يتوقف على فهمنا بأن القرار لن تكون له آثار مالية.
    this resolution will do nothing to change that view. UN وهذا القرار لن يفعل أي شيء لتغيير ذلك الرأي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد