ويكيبيديا

    "القرصنة واللصوصية المسلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • piracy and armed robbery
        
    My delegation would now like to turn to the growing problem of piracy and armed robbery against ships. UN ويود وفدي أن يتحول باهتمامه إلى المشكلة المتعاظمة المتمثلة في ممارسة القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن.
    How to promote the safety of marine navigation against piracy and armed robbery at sea and against the threats of such crimes UN كيفية تعزيز سلامة الملاحة البحرية من القرصنة واللصوصية المسلحة في البحار وضد التهديد بارتكاب تلك الجرائم
    Crimes at sea, especially piracy and armed robbery UN الجرائم في البحار وخاصة القرصنة واللصوصية المسلحة
    4. piracy and armed robbery UN القرصنة واللصوصية المسلحة المسافرون خلسة
    Incidents of piracy and armed robbery in the territorial sea or in port areas are perceived as crimes against the State and are thus subject to its national laws. UN أما حوادث القرصنة واللصوصية المسلحة التي تقع في البحار اﻹقليمية أو في مناطق الموانئ فينظر إليها بوصفها جرائم ترتكب ضد الدولة، ومن ثم تخضع لقوانينها الوطنية.
    The increase in acts of piracy and armed robbery against ships is alarming and a matter of great concern to the shipping industry. UN وازدياد أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن يثير الجزع ويشكل مسألة تبعث على القلق الشديد.
    In particular, efforts to implement the International Maritime Organization (IMO) Guidelines for Preventing and Suppressing piracy and armed robbery against Ships are noteworthy. UN ويجدر التنويه على وجه الخصوص بالجهود المبذولة لتنفيذ المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن منع وقمع القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن.
    We also share fully in the concern regarding the increasing number of cases of piracy and armed robbery against ships. UN كما أننا نتشاطر تماما الشواغل المتعلقة بزيادة عدد حوادث القرصنة واللصوصية المسلحة المرتكبة ضد السفن.
    C. piracy and armed robbery UN القرصنة واللصوصية المسلحة المسافرون خلسة
    piracy and armed robbery against ships UN ألف - أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن
    234. The international community has expressed its deep concern about the grave danger to life as well as the navigational and environmental risks to which acts of piracy and armed robbery can give rise. UN ٢٣٤ - وأعرب المجتمع الدولي عن بالغ قلقه إزاء ما يمكن أن يترتب على أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة من خطر شديد على أرواح الناس فضلا عن المخاطر المتصلة بالملاحة والبيئة.
    The Assembly called upon States to cooperate fully with IMO in combating piracy and armed robbery against ships, including by submitting reports on incidents to that organization. UN وأهابت الجمعية العامة بجميع الدول أن تتعاون تعاونا كاملا مع المنظمة البحرية الدولية لمحاربة أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن، بما في ذلك تقديم تقارير عن الحوادث إلى تلك المنظمة.
    Expressing its concern at the increasing threat to shipping from piracy and armed robbery at sea and its appreciation and support for the ongoing work of the International Maritime Organization in this area, UN وإذ تعرب عن قلقها للتهديد المتزايد للشحن البحري من أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة في البحر، وإذ تعرب عن تقديرها وتأييدها لﻷعمال الجارية التي تضطلع بها المنظمة البحرية الدولية في هذا المجال،
    The increasing number and seriousness of acts of piracy and armed robbery against ships and seafarers in various parts of the world continues to be a major concern of the International Maritime Organization (IMO) and its member Governments. UN لا تزال المنظمة البحرية الدولية والحكومات الأعضاء فيها، يساورها قلق كبير إزاء أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن والملاحين في مختلف مناطق العالم التي تزداد عددا وخطورة.
    In addition, reference has been made to initiatives taken at global and regional levels to deal with such matters as piracy and armed robbery against ships, the smuggling of migrants, stowaways and the illicit traffic in drugs. UN وإلى جانب ذلك، أشير أيضا إلى المبادرات التي اتخذت على المستوى العالمي والإقليمي للتصدي لمسائل مثل أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة التي تتعرض لها السفن، وتهريب المهاجرين، والمتسللين على ظهر السفن والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    119. Another form of crime about which the shipping industry has been particularly concerned is piracy and armed robbery. UN ١١٩ - وتعد أعمال القرصنة واللصوصية المسلحة من أشكال الجريمة التي ما فتئت تشكل مصدر قلق رئيسي لصناعة السفن.
    As the Secretary-General's report notes, the increase in the number of incidents of piracy and armed robbery at sea, as well as the violence of some of these attacks, require our urgent attention. UN وحسبما جاء في تقرير اﻷمين العام، فإن زيادة عدد حوادث القرصنة واللصوصية المسلحة في البحر، فضلا عن العنف الذي اتسمت به بعض هذه الهجمات، يقتضيان منا اهتماما عاجلا.
    The draft resolution expresses appreciation and support for the ongoing work of the International Maritime Organization (IMO) in this area and calls upon States to cooperate fully with the IMO to combat piracy and armed robbery against ships. UN ويعرب مشروع القرار عن التقدير والتأييد ﻷعمال المنظمة البحرية الدولية الجارية في هذا المجال، كما يدعو الدول إلى التعاون مع تلك المنظمة تعاونا كاملا لمحاربة القرصنة واللصوصية المسلحة ضد السفن.
    374. The issue of piracy and armed robbery against ships continued to be a major source of concern. UN ٣٧٤ - ما زالت مسألة القرصنة واللصوصية المسلحة مصدر قلق رئيسي.
    C. piracy and armed robbery at sea . 272 - 273 68 UN القرصنة واللصوصية المسلحة في عرض البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد