ويكيبيديا

    "القرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • loan
        
    • credit
        
    • loans
        
    • loan-to-value
        
    • lending
        
    • mortgage
        
    • back
        
    • lent
        
    • repaid
        
    • interest
        
    • principal
        
    • terms
        
    • nipping
        
    Furthermore, a loan from the Special Account of the United Nations Protection Force in the amount of $16 million remains outstanding. UN وعلاوة على ذلك، لم يسدد بعد القرض المسحوب من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 16 مليون دولار.
    He wondered how the related loan could already have been repaid in full when that was the case, and asked whether the project had been unsupervised. UN وتساءل كيف يمكن أن يكون القرض المتصل به قد سُدِّد بالكامل إذا كان الأمر كذلك، وسأل ما إذا كان المشروع غير خاضع للإشراف.
    The loan is repayable after a six-month grace period. UN ويسدد القرض بعد فترة سماح مدتها ستة أشهر.
    Students accessing loans under this programme are required to sign a Bond for the amount of the loan. UN ويُشترط على الطلاب الذين يحصلون على قروض في إطار هذا البرنامج التوقيع على سند بقيمة القرض.
    The loan was to be repaid in monthly instalments. UN وكان من المقرر سداد القرض على أقساط شهرية.
    When a loan was repaid, each member was entitled to a repeat loan of an amount larger than the previous one. UN ولدى سداد قرض ما، يصبح من حق كل عضو أن تحصل على قرض جديد يزيد مبلغه عن القرض السابق.
    In addition, he stated on the loan application that he received a salary and had a Danish spouse. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه ذكر في استمارة طلب القرض أنه يتلقى راتبا وأن له زوجة دانمركية.
    No claim has been filed with the Commission by Trans Arabian, its owner, or any secured party under the loan agreement. UN ولم ترد إلى اللجنة أية مطالبة مقدمة من ترانس أريبيان أو مالكها أو أي طرف مضمون بمقتضى اتفاق القرض.
    A contract of loan under Roman law is not synallagmatic. UN فإن عقد القرض بمقتضى القانون الروماني ليس ملزماً للطرفين.
    loan 2 was not repaid in Iraqi dinars or any other currency. UN ولم يسدد القرض 2 لا بالدينار العراقي ولا بأي عملة أخرى.
    In loan syndication and participation, the leading lender may assign undivided interests in the loan to a number of other lenders. UN وفي سندكة القروض والمشاركة، يمكن أن يحيل المقرض الرئيسي مصالح غير مجزأة في القرض إلى عدد من المقرضين الآخرين.
    The tenant has to repay the loan on vacating the property. UN ويكون على المستأجر دفع مبلغ القرض إذا ترك المكان المؤجر.
    Once an agreement is signed, the loan could be activated at any time over the next 35 years. UN وبمجرد التوقيع على الاتفاق، يمكن تشغيل القرض في أي وقت على مدى الـ 35 سنة المقبلة.
    In that connection, it noted that the status of the host country's loan offer remained unclear. UN وفي هذا الخصوص، يلاحظ الاتحاد بأن مركز عرض القرض المقدم من الدولة المضيفة يظل غير واضح.
    Charges accrue in arrears on a daily basis and must be paid either when the loan is repaid or at six-month intervals. UN وتحمل التكاليف على المتأخرات على أساس يومي، ويجب سدادها إما عند سداد القرض أو في فترات فاصلة مدتها ستة أشهر.
    The subsidy is granted in addition to the interestsubsidised loan. UN وتمنح الإعانة إضافة إلى القرض المقترن بإعانة سداد الفائدة.
    The loan was fully paid-off during the current biennium. UN وتم سداد القرض بالكامل خلال فترة السنتين الجارية.
    If the loan is taken in another country, the country needs to transform domestic resources into external resources to meet the liability. UN ففي حال أخذ القرض من بلد آخر، يتعين على هذا البلد أن يحول الموارد المحلية إلى موارد خارجية تفي بالمسؤولية.
    I said they'd tell me today if I'd get the loan. Open Subtitles قلت أنني سأخبرك إذا ما كانوا سيوافقون على إعطائي القرض
    Access to credit is traditionally an area in which the creditor exercises a large measure of discretion. UN يشكل الحصول على الائتمان مجالا تقليديا بتسم بطابع تقديري من جانب ذلك الذي يمنح القرض.
    Unless house prices have stopped declining, it is important for the Obama administration to turn to the problem of high loan-to-value ratios. That would help not only the US economy, but also the economies of all of America’s trading partners. News-Commentary ما لم تتوقف أسعار المساكن عن الانحدار فمن المهم أن توجه إدارة أوباما انتباهها نحو مشكلة ارتفاع نسبة القرض إلى القيمة. إذ أن ذلك من شأنه أن يساعد الاقتصاد الأميركي، بل واقتصاد كل شركاء أميركا التجاريين.
    Community lending banks frequently disburse loans to women only through their husbands. UN وفي حالات كثيرة لا تمنح مصارف القرض المجتمعية قروضاً للنساء إلا عن طريق أزواجهن.
    I thought you were gonna pay off that girl's mortgage. Open Subtitles لدرجة اني ظننت انك سوف تسدد القرض العقاري للفتاة
    If they continually re-loan at interest all the money that gets paid back what is the inevitable result? Open Subtitles إذا كانت باستمرار اعادة القرض في مصلحة جميع الأموال التي سددت ما يحصل هو نتيجة حتمية؟
    There were also some 200 boats donated or lent to Mozambique. UN ومُنح أو قدم على سبيل القرض نحو 200 مركب إلى موزامبيق.
    The principal amount plus interest of $489,327 was transferred from rental income under income section II of the United Nations regular budget to repay the loan. UN ونقل المبلغ اﻷساسي إضافة إلى الفوائد وقدرها ٣٢٧ ٤٨٩ من دولارات الولايات المتحدة لتسديد القرض.
    With these credits, women who want to set up their own business, yet encounter security-related problems are provided with certain conveniences in terms of both credit interests and reimbursement. UN ومع تقديم هذه القروض تصادف النساء ممن ترغبن في إقامة مشاريعهن التجارية الخاصة بهن وتصادفن مشكلات تتعلق بالأمان تقدّم لهن تسهيلات معيَّنة بالنسبة لفوائد القرض وسداده.
    You had big plans to go on a vengeance quest until we came nipping at your heels, at which point poor Leila took the fall. Open Subtitles هل كان لديك خطط كبيرة الذهاب على السعي الانتقام حتى وصلنا القرض في كعبك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد