Famine can provoke civil war, as demonstrated during the drought in the Horn of Africa in the 1970s, 1980s and 1990s. | UN | ومن شأن الجوع أن يثير الحرب الأهلية، كما اتضح ذلك خلال الجفاف في القرن الإفريقي في السبعينات والثمانينات والتسعينات. |
Such an arrangement should be considered in the Horn of Africa. | UN | وينبغي التفكير في وضع مثل هذا الترتيب في القرن الإفريقي. |
This is why we once again see famine in the Horn of Africa, in various nations on that continent, in Asia and in Latin America. | UN | ولهذا السبب نرى مرة أخرى المجاعة في القرن الإفريقي وفي دول مختلفة في تلك القارة، وفي آسيا وفي أمريكا اللاتينية. |
The Council also demonstrated its capacity to react quickly on topical issues, including those of South Sudan and the current emergency situation in the Horn of Africa. | UN | وأظهر المجلس أيضاً قدرته على التفاعل بسرعة بالنسبة للمسائل الموضوعية بما يشمل المسائل المتعلقة بجنوب السودان والوضع الطارئ الحالي في منطقة القرن الإفريقي. |
Here I should say that some countries in or outside of the Horn of Africa, which in one way or another are fueling the conflict in Somalia, must reconsider their positions. | UN | وأود أن أذكر هنا أن بعض البلدان، سواء داخل القرن اﻷفريقي أو خارجــه، التي تغذي الصراع في الصــومال بطريقة أو بأخــرى، يتعيﱠن عليها أن تعيد النظر فــي مواقفها. |
UNIFEM further supported the participation of two Somali women in the Horn of Africa Regional Conference on Women and Information Communication Technologies. | UN | ودعم الصندوق كذلك مشاركة امرأتين صوماليتين في المؤتمر المعني بالمرأة وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في منطقة القرن الإفريقي. |
The Climate Prediction and Application Centre at IGAD reported early success in producing tailor-made climate information to support decision-making in the Horn of Africa. | UN | وأبلغ مركز التنبؤ بالمناخ وتطبيقاته التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية عن تحقيق نجاح مبكر في إنتاج معلومات مناخية مخصصة لاحتياجات دعم صنع القرارات في القرن الإفريقي. |
11. The establishment of the Drought Monitoring Centre in Nairobi had greatly assisted various countries in the Horn of Africa in climate monitoring, prediction and early warning. | UN | 11 - وواصل كلامه قائلا إن إنشاء مركز لرصد الجفاف في نيروبي ساعد إلى حد كبير بلداناً شتى في القرن الإفريقي في مجال الرصد المناخي والتنبؤ والإنذار المبكر. |
From 18 to 20 May 2004, the Department organized a subregional workshop, with the financial assistance of Sweden and the United Kingdom, in Nairobi, covering the Horn of Africa and the Great Lakes region. | UN | وفي الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004، نظمت الإدارة حلقة عمل دون إقليمية بمساعدة مالية من السويد والمملكة المتحدة في نيروبي، شملت القرن الإفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى. |
Uh,yeah. Bound for the Horn of Africa. | Open Subtitles | أه، نعم بجوار القرن الإفريقي |
From a subregional perspective, East Africa was the only region to experience, on aggregate, an increase in the incidence of undernourishment during 1991-2002. This was probably due to a 3-year drought in the region. No are reported for the Horn of Africa. | UN | ومن منظور إقليمي فرعي، فقد كانت شرق أفريقيا هي الإقليم الوحيد الذي مرَّ، في المجمل، بزيادة في حدوث سوء التغذية خلال الفترة 1991 - 2002، ومن المحتمل أن يكون هذا قد حدث نتيجة لجفاف دام لثلاث سنوات في الإقليم .ولم تتم الإشارة إلى أية بيانات عن القرن الإفريقي. |
:: It is essential to create close relations based upon shared interests between the Arab region and African States in the Horn of Africa. The visits of President Abdullahi Yusuf Ahmed to the States of the Horn of African and the Arab region reflect balance in this respect. | UN | - ضرورة صياغة علاقات وثيقة قائمة على المصالح المشتركة مع كل من المنطقة العربية والدول الأفريقية في القرن الإفريقي وتعكس زيارات الرئيس عبد الله يوسف إلى دول القرن الأفريقي والمنطقة العربية توازناً في هذا الشأن. |
In 2010, the Executive Directorate conducted several visits to countries in the Horn of Africa, the Sahel, South Asia and Europe to assess the implementation of Security Council resolution 1373 (2001). | UN | وفي عام 2010، قامت المديرية التنفيذية بعدة زيارات إلى بلدان في القرن الإفريقي والساحل وجنوب آسيا وأوروبا لتقييم تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
In the case of Ethiopia, the ongoing promotion of peace and stability both at home and within the subregion, coupled with the dedication of every available resource to the multifaceted economic and social endeavours under way at the national level, have not only placed Ethiopia firmly on the path of overall growth and development but have also made it a pillar of peace and partnership within the Horn of Africa and beyond. | UN | وإن العمل المستمر في حالة إثيوبيا، على تشجيع السلم والاستقرار، في بلدنا وفي المنطقة دون الإقليمية، مصحوبا بتكريس كل مورد متاح للمساعي الاقتصادية والاجتماعية المتعددة الجوانب التي يتم الاضطلاع بها على الصعيد الوطني، لم يضع إثيوبيا بثبات على طريق النمو الشامل والتنمية الشاملة فحسب، ولكنه جعلها أيضا ركنا للسلام والشراكة داخل منطقة القرن الإفريقي وخارجها. |
A series of regional and subregional workshops, together with the assistance of interested governments, was conducted in 2004 and in 2005, focusing on the signatory States of the Nairobi Declaration, covering the Horn of Africa, East Africa and the Great Lakes region as well as States belonging to the Southern African Development Community, together with UNDDA, the Netherlands, Sweden, Norway and the United Kingdom. | UN | ونُظمت في عامي 2004 و2005 سلسلة من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية بمساعدة الحكومات المعنية، وركّزت على الدول الموقّعة على إعلان نيروبي الذي يغطي منطقة القرن الإفريقي وشرق أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى فضلاً عن الدول المنتمية إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وهولندا والسويد والنرويج والمملكة المتحدة. |
116. Between early 2008 and May 2013, more than 434,000 new refugees were reported as arriving at crossing points and some 297,000 refugees were registered with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). According to government estimates, there are more than a million refugees and irregular migrants from the Horn of Africa [in Yemen]. | UN | 116- منذ بداية العام 2008م وحتى شهر مايو 2013م بلغت أعداد اللاجئين الجدد في نقاط العبور أكثر من (434000) شخص وقد بلغ أعداد اللاجئين المسجلين من المفوضية السامية لشؤون اللاجئين حوالي (297)الف لاجئ وتشير التقديرات الحكومية إلى أن اللاجئين والمهاجرين غير الشرعيين من القرن الإفريقي يتجاوز عددهم المليون شخص. |
C. Meeting with the representatives of the Horn of Africa | UN | جيم - الاجتماع مع ممثلي بلدان القرن اﻹفريقي |
The representatives of the Horn of Africa countries assured the mission that neighbouring countries had always expressed their willingness to be involved in addressing the problem of Somalia, that they were already playing a role and that they would continue to do so. | UN | وأكد ممثلو بلدان القرن اﻹفريقي للبعثة أن البلدان المجاورة أعربت دائما عن عزمها على المشاركة في معالجة مشكلة الصومال وانها تقوم بالفعل بدور وانها ستواصل القيام بذلك. |