ويكيبيديا

    "القرويين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • villagers in
        
    • villager in
        
    • villagers of
        
    • villagers at
        
    • of villagers to
        
    Dam projects have already displaced tens of thousands villagers in Myanmar's Kachin, Shan, Karenni, and Karen States. UN وشردت بالفعل مشاريع السدود عشرات آلاف القرويين في ولاية كاشين وشان وكاريني وكارن بميانمار.
    The HDI has brought about a high degree of concern for preservation and conservation of the natural environment among villagers in this region. UN ولقَّنت المبادرة القرويين في هذه المنطقة قدرا كبير من الحرص على حفظ البيئة الطبيعية وصونها.
    He assisted villagers in solving drinking water pollution problems when he was attending Nanjing Chinese Medicine University in 2000. UN وقد ساعد القرويين في حل مشاكل تلوث مياه الشرب عندما كان يدرس في جامعة نانجينغ الطبية بالصين في عام 2000.
    Within the context of the programme, the Government later launched the Malawi Social Action Fund (MASAF), a bottom-up framework that involves the villager in taking decisions on development programmes. MASAF is making the difference in the lives of the citizenry. UN وفي سياق هذا البرنامج استهلت الحكومة بعد ذلك صندوق ملاوي للعمل الاجتماعي، وهو إطار أساسي يشر ك القرويين في اتخاذ القرارات بشأن برامج التنمية، وللصندوق أثره في حياة المواطنين.
    In September, the villagers of Kengtong, Murng Nai, were said to have been forced to cultivate yellow beans for the SPDC troops at local bases. UN وفي أيلول/سبتمبر يُقال بأن القرويين في كينغ تون ومورنغ ناي أجبروا على زراعة الفول الأصفر لصالح جنود مجلس الدولة للسلم والتنمية في القواعد المحلية.
    The second event was the killing of 110 villagers at Kanama on 11 and 12 September. UN وتمثل الحدث الثانــي فــي قتل ١١٠ من القرويين في كاناما في ١١-١٢ أيلول/سبتمبر.
    a. Securing and improving the rights of villagers to ensure their participation in development process of their country UN (أ) تأمين وتحسين حقوق القرويين في المشاركة في العملية الإنمائية لبلدهم؛
    The pilot project is aimed at developing the local Agenda 21 for the mountain regions of the Caucasus by involving a maximum number of villagers in planning processes. UN ويرمي هذا المشروع التجريبي إلى وضع جدول أعمال محلي للقرن الحادي والعشرين للمناطق الجبلية في القوقاز وذلك بإشراك أكبر عدد من القرويين في عمليات التخطيط.
    Steps are also being taken to alleviate poverty, such as help to the villagers in land cultivation and agriculture. UN كما يجري حاليا اتخاذ خطوات لتخفيف حدة الفقر، مثل مساعدة القرويين في فلاحة اﻷراضي وفي الزراعة.
    Can't go on a humanitarian mission to inoculate villagers in South Korea without the proper supplies. Open Subtitles لايمكننا الذهابُ في مهمةٍ خيرية لنلقحَ القرويين في كوريا الجنوبية من دون المعدات المناسبة
    As noted above, villagers in the areas of development projects are also said to be forced to participate in the funding of these projects; fines are also reportedly assessed if a family is unable to supply the demanded amount of forced labour or a minimum amount of demanded goods. UN وكما ذكر آنفا، يقال أيضا إن القرويين في المناطق التي تنفذ فيها مشاريع إنمائية يجبرون على المساهمة في تمويل هذه المشاريع؛ وأفيد كذلك أن هناك غرامات تفرض على اﻷسر التي تعجز عن توريد المقدار المطلوب من عمالة السخرة أو القدر اﻷدنى من البضائع المطلوبة.
    386. Lawyers' Rights Watch expressed concern about reports of political interference and corruption in courts, and that advocates representing villagers in land rights cases had been targeted with threats, harassment and defamation charges. UN 386- وأعربت لجنة رصد حقوق المحامين عن قلقها بشأن التقارير التي ذكرت التدخل السياسي في عمل المحاكم وفسادها، وبشأن استهداف ممثلي القرويين في قضايا حقوق الأراضي بالتهديدات والمضايقات وتهم القذف.
    On 30 August, SAF soldiers robbed villagers in Kornoi, Northern Darfur, of their belongings and money. UN ففي 30 آب/أغسطس، قام جنود القوات المسلحة السودانية بسرقة ممتلكات وأموال القرويين في كوروني بشمالي دارفور.
    The project also provides employment to 7,696 villagers in the Dry Zone and Shan State in a variety of agricultural techniques and planting, as well as training in simple soil-erosion control practices. UN كما يتيح المشروع العمالة لـ 696 7 من القرويين في المنطقة الجافة وولاية شان في شتى التقنيات الزراعية وغراسة الأشجار، فضلا عن التدريب على الممارسات البسيطة للتحكم في تحات التربة.
    :: Brought civilian " looting teams " from Ethiopia to ransack the property of villagers in the areas that fell under its occupation; UN :: أحضر " فرق سلب " مدنية من إثيوبيا لتنهب ممتلكات القرويين في المناطق التي خضعت لاحتلالها؛
    Mr. Celebic informed him that the villagers in the Nudo Valley had made several complaints to the Montenegrin Government about the blockade at the border with Bosnia. UN وأبلغه السيد سيليبيتش أن القرويين في وادي نودو قد تقدموا بشكاوى عديدة إلى حكومة الجبل اﻷسود بشأن فرض الحصار على الحدود مع البوسنة.
    Zambia: Community-driven market access roads: A project financed by the International Fund for Agricultural Development and the Government of Zambia to design and construct improved market access roads is benefiting thousands of villagers in southern Zambia through improved food security, employment for women and improved safety of schoolchildren. UN زامبيا: طرق الوصول إلى الأسواق بقيادة المجتمعات المحلية: يستفيد الآلاف من القرويين في جنوب زامبيا من مشروع يموله الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وحكومة زامبيا لتصميم وإنشاء طرق محسنة للوصول إلى الأسواق من خلال تحسين الأمن الغذائي وفرص العمل للمرأة وتحسين السلامة لأطفال المدارس.
    Topping world news tonight, the creator of a popular TV show has been captured by villagers in Pakistan. Open Subtitles ... أسر اثنانا من قبل القرويين في الباكستان
    :: Following the World Food Program (WFP) appeal in Niger, Presbyterian Disaster Assistance assessed and dedicated funds to buy more than a ton of millet, milk powder, seed and cattle fodder for thousands of villagers in the hardest-hit regions. 2005. UN :: في أعقاب النداء الذي وجَّهه برنامج الأغذية العالمي في النيجر، قامت الهيئة المشيخية للمساعدة في حالات الكوارث بتقدير الأموال اللازمة لشراء أكثر من طن من الدخن ومسحوق اللبن والبذور وعلف الماشية لآلاف القرويين في المناطق الأكثر تضرراً، وتخصيص الأموال اللازمة لذلك، 2005.
    On 22 August, two Burkina Faso nationals, aged 21 and 25 respectively, suspected of stealing crops and personal items belonging to a villager in Sibably (35 km north-east of Duekoué) were arrested and severely ill-treated by six members of the FRCI. UN وفي 22 آب/أغسطس، ألقي القبض على شخصين من رعايا بوركينا فاسو، 21 عاماً و25 عاماً، يشتبه في سرقتهم محاصيل وأغراض شخصية ملك لأحد القرويين في سيبالي (35 كلم إلى الشمال الشرقي من دويكوي)، وتعرضوا لمعاملة قاسية على أيدي ستة من أفراد القوات الجمهورية.
    Uganda unconditionally condemned the kidnappings and beheadings in Iraq and the recent terrorist attacks on innocent civilians in the Sinai peninsula and on the defenceless children of Beslan, and it had not forgotten the children and other villagers of northern Uganda who had been continually terrorized for over 18 years. UN وأكدت على أن أوغندا تدين دون قيد أو شرط عمليات الاختطاف وقطع الرؤوس في العراق وما تم مؤخرا من شن هجمات إرهابية على المدنيين الأبرياء في شبه جزيرة سيناء وعلى الأطفال العُزّل في بيسلان ولم تنس الأطفال وغيرهم من القرويين في شمالي أوغندا الذين كانوا يروَّعون باستمرار على مدار 18 سنة.
    One case concerns the massacre of 35 villagers at Mylantenna on 9 August 1992 for which 21 soldiers have been arrested and brought before the High Court of Batticaloa. UN وهناك حالة تتعلق بمجزرة وقع ضحيتها 35 شخصاً من القرويين في ميلانتينا في 9 آب/أغسطس 1992، وتم بسببها إلقاء القبض على 21 جندياً وإحالتهم إلى القضاء في باتيكالاو.
    8. In December 2000, Father Ly became involved in a stand-off with the authorities over the right of villagers to cultivate Church land, which the authorities reportedly wished to confiscate; he then issued several appeals, calling for more religious freedom, for the return of Church properties, for the end of the State interference in religious affairs and for the release of all prisoners detained for their religious beliefs. UN 8- وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، شارك الأب لي في مجابهة مع السلطات بشأن حق القرويين في زراعة أراضي الكنيسة التي قيل إن السلطات ترغب في مصادرتها؛ وقد وجه إثر ذلك نداءات متعددة تدعو إلى زيادة الحرية الدينية ورد ممتلكات الكنيسة وإنهاء تدخل الدولة في الشؤون الدينية وإطلاق سراح جميع المسجونين لأسباب دينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد