So don't worry about it. Go to the next village. | Open Subtitles | لذا لا تقلق بشأن ذلك، فلتذهب إلى القرية التالية |
Send him up north to the next village and then the next village after that. | Open Subtitles | إرسلوه شمالاً إلى القرية التالية ثم القرية التى تليها. |
'So at the next village, I bought some of the region's special seeds.' | Open Subtitles | لذا في القرية التالية اشتريت بعضاً من البذور الخاصة |
'So I walked my horse to the next village to get fuel,'and then, we found a spot to camp for the night.' | Open Subtitles | لذلك ذهبت انا وحصاني للحصول على الوقود من القرية التالية وبعد ملأ الخزانات قررنا المبيت في منطقة جميلة |
'We decided to stop in the next town for some coffee, and here'we saw just how badly hit Spain has been by the financial crisis.' | Open Subtitles | قررنا أن نقف في القرية التالية من أجل بعض القهوة , و هنا شاهدنا مدى سوء الأزمة المالية التي ضربت اسبانيا |
Then you'll have to ride a horse to the next village. | Open Subtitles | إذاً يجب عليك أن تركب حصاناً إلى القرية التالية |
We agreed we'd stop off at the next village to eat and rest. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على أن نتوقف في القرية التالية لنأكل وننال قسطا من الراحة |
They told me there's a mystic shop in the next village run by a fortune teller. | Open Subtitles | قالوا لي ان هناك متجر سري في القرية التالية يديرها عراف |
You can... catch a boat at the next village. It's just around that cove. | Open Subtitles | تستطيع الحصول على قارب من القرية التالية أنها فط خلق ذلك الخليج |
The next village further down the road has 18 families and approximately 50 residents. 34 children attend the school which was rebuilt on ruins in 2003 with money provided by a wealthy French Armenian who once had visited the region on a charity tour. | UN | وتضم القرية التالية على الطريق 18 أسرة و 50 مقيماً تقريباً. وينتظم 34 طفلاً في المدرسة التي شيدت على الأنقاض في سنة 2003 بأموال قدمها أرمني فرنسي ثري كان قد زار المنطقة ذات يوم في جولة خيرية. |
The next village further down the road has 18 families and approximately 50 residents. 34 children attend the school which was rebuilt on ruins in 2003 with money provided by a wealthy French Armenian who once had visited the region on a charity tour. | UN | وتضم القرية التالية على الطريق 18 أسرة و 50 مقيماً تقريباً. وينتظم 34 طفلاً في المدرسة التي شيدت على الأنقاض في سنة 2003 بأموال قدمها أرمني فرنسي ثري كان قد زار المنطقة ذات يوم في جولة خيرية. |
next village has to ration its water, but no, let's keep boarding a fucking club kid from Brussels who doesn't know the difference between al-Qaeda and fucking Alabama. | Open Subtitles | سبب وجيه أن تبقي هذا القرف القرية التالية يجب تقنين المياه، ولكن لا دعنا نحافظ على الصعود على طفل النادي من بروكسل الذي لا يعرف الفرق بين تنظيم القاعدة |
I'm heading to the next village right now. | Open Subtitles | سأتّجه إلى القرية التالية الآن |
We don't know when we'll find the next village. | Open Subtitles | لا نعرف متى سنجد القرية التالية |
I now live in the next village. | Open Subtitles | أنا ألآن أعيش فى القرية التالية |
Now, we have to travel to the next village. | Open Subtitles | يجب أن نسافر الى القرية التالية |
The attackers then moved on to the next village. The attack displaced more than 1,460 families. | UN | ثم ينتقل المهاجرون إلى القرية التالية وأدى الهجوم إلى تشريد أكثر من 460 1 أسرة(). |
'In the next village, James and I decided to pull over'and dip our tanks.' | Open Subtitles | (قررت التوقف انا و (جيمس في القرية التالية ومعرفة مستوى الوقود |
I'm from Jádszereda, the next village. | Open Subtitles | أنا من "زالنوكلي" القرية التالية |
Shit, on the 15, it's at least another 150 miles to the next town. | Open Subtitles | الطريق(15) على بعد 150ميل من القرية التالية |
So, as is the way with all cars, we decided to buy some go juice in the next town, which turned out to be Lincoln. | Open Subtitles | لذا، وكما هي العادة في كل السيارات قررنا أن نشتري بعض الوقود في القرية التالية والتي كانت قرية (لينكن) |