Additional information is provided in section VII of the present report. | UN | وترد في القسم سابعا من هذا التقرير معلومات إضافية في هذا الشأن. |
The mandate and organizational structure of this mission are described in section VII above, and the cost implications are being issued separately as an addendum to the present report. | UN | ويرد في القسم سابعا أعلاه وصف لولاية هذه البعثة وهيكلها التنظيمي. ويجري إصدار اﻵثار المتعلقة بالتكاليف بصورة منفصلة كإضافة لهذا التقرير. |
Information about public information campaigns, which should also be part of a comprehensive prevention response, is reported in section VII of this report. | UN | وترد في القسم سابعا من هذا التقرير معلومات عن حملات الاعلام الجماهيري التي ينبغي أن تكون أيضا جزءا من استجابة شاملة للوقاية. |
The monitoring of the implementation of the Action Plan is done through the analysis of information provided by Member States in section VII of the biennial reports questionnaire. | UN | 4- يجري رصد تنفيذ خطة العمل من خلال تحليل المعلومات التي قدّمتها الدول الأعضاء في القسم سابعا من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية. |
The preliminary examination referred to in section VII, paragraph 2, shall be completed within two weeks from the date of receipt of the question of implementation by the enforcement branch; | UN | (أ) يجرى البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 2 من القسم سابعا في غضون أسبوعين من تلقي فرع الإنفاذ لمسألة التنفيذ؛ |
The preliminary examination referred to in section VII, paragraph 2, shall be completed within two weeks from the date of receipt of the question of implementation by the enforcement branch; | UN | (أ) ينجز البحث الأولي المشار إليه في الفقرة 2 من القسم سابعا في غضون أسبوعين من تلقي فرع الإنفاذ لمسألة التنفيذ؛ |
23. The Meeting recalled the importance of Economic and Social Council resolution 1992/22 of 30 July 1992, in section VII of which the Council had decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, including their use and application. | UN | 23- ذكّر الاجتماع بأهمية قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، حيث قرر المجلس في القسم " سابعا " أن تدرج لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمالها بنداً ثابتا بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك استخدامها وتطبيقها. |
In its resolution 1992/22, section VII, the Economic and Social Council decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice should include in its agenda a standing item on existing United Nations standards and norms in the field of crime prevention and criminal justice, which serve as recommendations to Member States, including their use and application. | UN | ٢ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القسم سابعا من القرار ٢٩٩١/٢٢ أنه ينبغي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تدرج في جدول أعمالها بندا ثابتا عن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها القائمة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ، والتي تصلح كتوصيات للدول اﻷعضاء ، بما في ذلك استخدام وتطبيق هذه المعايير والقواعد . |
A total of 90 Member States replied to the questions in section VII of the biennial reports questionnaire for the fourth reporting period (2004-2006), compared with 88 in the third reporting period (2002-2004), 113 in the second reporting period (2000-2002) and 109 in the first reporting period (1998-2000). | UN | 8- بلغ عدد الدول الأعضاء التي قدّمت ردودا على الأسئلة الواردة في القسم سابعا من الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية لفترة الإبلاغ الرابعة (2004-2006) 90 دولة عضوا، بينما كان عددها قد بلغ 88 في فترة الإبلاغ الثـالثة (2002-2004)، و113 في فترة الإبلاغ الثانية (2000-2002)، و109 في فترة الإبلاغ الأولى (1998-2000). |