The point is we need things like diapers and bottles and formula | Open Subtitles | القصد هو أننا سنحتاج لحفّاظات و قَناني حليب، و بدائل للحليب |
No, The point is you don't want to be here. Trust me. | Open Subtitles | القصد هو أنك لا تريد أن تتواجد هنا تق بي |
The intention was to reflect this in the current revision of the programme manual, which is still ongoing. | UN | القصد هو أن يتم إبراز ذلك في التنقيح الحالي لدليل وضع البرامج الذي ما زال جاريا. |
While the intention was to have all documents issued in compliance with the rule, this could not be accomplished. | UN | وبينما كان القصد هو إصدار جميع الوثائق على نحو يحقق الامتثال لقاعدة الأسابيع الستة، لم يتحقق ذلك. |
Thus, the intention is not to focus global programme interventions around a narrow sectoral theme, but to focus them on carefully analysed key gaps in the overall SHD framework; | UN | وهكذا، فإن القصد هو ليس تركيز إجراءات البرنامج العالمي على موضوع قطاعي ضيق، بل تركيزها على ثغرات رئيسية محللة بعناية في اﻹطار العام للتنمية البشرية المستدامة؛ |
The measures currently available may not meet all these criteria, but the intent is that the criteria be met. | UN | ولا يمكن للمقاييس المتوفرة حالياً أن تستوفي كل هذه المعايير، ولكن القصد هو استيفاؤها. |
The point is i risked my life coming here | Open Subtitles | القصد هو أنّي خاطرت بحياتي بالمجيء إلى هنا لأنّكِ المخلّصة |
The point is, Mr. Palmer, that a single act can have ramifications beyond one's own comprehension. | Open Subtitles | القصد هو سيد بالمر، أن فعل واحد يمكن أن يكون له تداعيات يستعصي على المرء فهمها |
The point is, the Stratton kid, the real Ranger, he got killed a stone's throw from the restaurant. | Open Subtitles | القصد هو الفتى ستراتون الحامي الحقيقي تم قتله بطلقة من المطعم |
The point is, the lion wouldn't be registered, so there would be no way to search for it. | Open Subtitles | لقسم الصحة القصد هو الاسد لن يكون مسجلاً لذا لن تكون هناك طريقة لنجده |
The point is, if you don't put in the effort, you shouldn't get the naming rights. | Open Subtitles | القصد هو أنك إذا لم تبذل جهداً فلا يحق لك بتسمية الأشياء |
Also some bad times. I mean, The point is, is that our relationship now is just strictly business. | Open Subtitles | أعني، القصد هو أنّ علاقتنا الآن هي علاقة عملٍ لا غير. |
It was additionally noted that the intention was to cover criminal, civil and administrative measures. | UN | ولوحظ كذلك أن القصد هو أن يشمل اللفظ التدابير الجنائية والمدنية والإدارية. |
The intention was to develop a research base adequate for the maintenance of academic vigour and pertinent to the needs of Hong Kong. | UN | وكان القصد هو تطوير قاعدة أبحاث كافية للمحافظة على النشاط الأكاديمي، ووثيقة الصلة باحتياجات هونغ كونغ. |
The intention was not to judge States that continued to implement the death penalty. | UN | فليس القصد هو الحكم على الدول التي تواصل تنفيذ عقوبة الإعدام. |
If the intention was to preclude the wrongfulness of an act of defence carried out in the context of a mandate, the draft article should be reformulated accordingly. | UN | وإذا كان القصد هو الحيلولة دون عدم جواز فعل الدفاع الذي يتم الاضطلاع به في إطار الولاية، فإن مشروع المادة ينبغي إعادة صياغته تبعاً لذلك. |
Where the intention is to attract public attention or intimidate populations or Governments, explosive incidents may be a logical choice. | UN | وحيثما يكون القصد هو لفت انتباه الجماهير أو تخويف السكان أو الحكومات، يمكن أن تكون حوادث التفجير خيارا منطقيا. |
The intention is thus to leave to the project manager the decision as to whether or not the preparation of such plans is applicable to the concerned operation. | UN | وبالتالي فإن القصد هو أن يترك لمدير المشروع تقرير ما إذا كان إعداد هذه الخطط ينطبق على العملية المعنية أم لا. |
The intention is to continue the rationalization of the work of those bodies by clustering the consideration of major issues in the economic, social and related fields around a limited number of agenda items and sub-items. | UN | إن القصد هو مواصلة ترشيد عمل هاتين الهيئتين عن طريق تجميع النظر في المسائل الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عدد محدود من البنود والبنود الفرعية من جدول اﻷعمال. |
The intent is not to end up supporting or opposing a policy, programme, agency or organization. | UN | وليس القصد هو الانتهاء إلى تأييد أو معارضة سياسة، أو برنامج، أو وكالة أو منظمة. |
The purpose was to clarify the present legislation in the area and to evaluate the needs for new initiatives. | UN | وكان القصد هو إيضاح التشريع الراهن في هذا المجال وتقييم مدى الحاجة إلى مبادرات جديدة. |
25. Other delegations supported the wording proposed by the Chair, pointing out that intent was difficult to prove. | UN | 25- وأيدت وفود أخرى الصيغة التي أختارتها الرئاسة، مشيرة إلى أن القصد هو عنصر يصعب إثباته. |
As it is intended that this Unit will deal mainly with female victims of rape and sexual assault, qualified women will be hired for this Unit whenever possible. | UN | ولما كان القصد هو أن تتعامل هذه الوحدة بصفة أساسية مع النساء من ضحايا الاغتصاب. فسيجري تعيين نساء من ذوات المؤهلات المناسبة للعمل في الوحدة كلما تسنى ذلك. |
However, the intention had been to align the title of chapter III with that of chapter IV of the Legislative Guide, and he assumed that would be done in due course. | UN | بيد أن القصد هو مواءمة عنوان الفصل الثالث مع عنوان الفصل الرابع من الدليل التشريعي وافترض أن ذلك سيتم في أوانه. |
Better to have loved and lost than yada yada yada. The point is it's not lost. | Open Subtitles | الأفضل أن تكوني قد أحببت و خسرت . عن لا شيء لا شيء ، القصد هو أنها ليست خسارة |