ويكيبيديا

    "القصص التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the stories
        
    • stories that
        
    • those stories
        
    • stories we
        
    • story that
        
    • stories you
        
    • feature stories
        
    • stories I
        
    • many stories
        
    • these stories
        
    • stories produced
        
    • story you
        
    • stories they
        
    Honestly, the stories I could tell you about TJ, man. Open Subtitles بصراحة، القصص التي يمكنني قولها لك عن تيوانا، يارجل
    You know, I've personally never been to prison, but the stories I've... Open Subtitles تعرف أنا شخصيًا لم أدخل السجن أبدًا لكن القصص التي سمعتها
    The job isn't about picking the stories we like best. Open Subtitles عمل الشرطة لا يتمحور حول إختيارنا القصص التي تعجبنا
    You have no idea, the stories that I could tell you. Open Subtitles ليس لديكَ أية فكرة عن القصص التي قد أرويها لك
    Those stories that Mum told me, they're all true. Open Subtitles تلك القصص التي حكتها لي أمي، كانت حقيقية
    All those stories I told myself about who I was and why I did the things I did. Open Subtitles كل تلك القصص التي قلتها لنفسي عن ماكنت عليه وعن الأسباب التي جعلتني أفعل ما فعلته
    the stories I give you in class are just illustrative. Open Subtitles القصص التي أرويها في الصف ما هي إلا للايضاح.
    You're not gonna be able to do the stories you want. Open Subtitles لن يكون بمقدوركم أن تقوموا بعمل القصص التي تريدون كتابتها
    The following are some of the stories narrated by women and girls during the group discussions. UN وفيما يلي بعض القصص التي روتها نساء وفتيات خلال المناقشات الجماعية.
    In spite of the many efforts, the stories told by the girls during the group discussions speak to us of the vast implementation gap. UN وعلى الرغم من بذل جهود عديدة، توحي لنا القصص التي روتها الفتيات خلال المناقشات الجماعية بوجود ثغرة هائلة في التنفيذ.
    Although the stories reported by the consultants could not be verified, the problem of sexual exploitation of refugees is real. UN وعلى الرغم من أن القصص التي رواها الاستشاريان لم يكن بالإمكان التحقق منها، فإن مشكلة الاستغلال الجنسي مشكلة حقيقية.
    It is clear that nothing captures more starkly the tragic consequences of anti-personnel landmines than the stories of the victims themselves. UN ومـن الجلـــي أن لا شيء يعبـــر عــن العواقب المأساوية لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد مثل القصص التي يرويها الضحايا أنفسهم.
    And I'm going to use them, and the stories they tell to put you in the ground. Open Subtitles وسوف أستغلهم وأستغل القصص التي ستنتج عن خروجهم من تحت الأرض لطرحك أرضاً
    Mother and Father told us all sorts of stories that happened before we were born. Open Subtitles أخبرنا والدانا عن كل القصص التي حدثت قبل مولدنا.
    the stories that came out of that place, they were pretty bad. Open Subtitles القصص التي تخرج من ذلك المكان كانت سيئية بالفعل
    It's about service, and telling stories that need to be told in order to make the world a better, more comprehensible place. Open Subtitles ومن حول الخدمة، وسرد القصص التي تحتاج إلى أن قال من أجل جعل العالم أفضل،
    those stories you heard are about people like us. Open Subtitles تلكَ القصص التي سمعتها كانت عن أُناسٍ مثلنا
    This is one story that won't have a happy ending. Open Subtitles وهذ احد القصص التي لن تكون لها نهاية سعيدة
    Promotional activities include production of feature stories, background information, press kits, pamphlets and booklets as well as posters. UN وتشتمل اﻷنشطة الترويجية على انتاج القصص التي تشكل بابا رئيسيا في منشور ما، والمعلومات اﻷساسية، والمجموعات الصحفية، والكراسات والكتيبات وكذلك الملصقات.
    How has so many stories to tell about your wife? Open Subtitles ماذا بشأن تلك القصص التي لديه نحو زوجتك؟
    And these stories, concerning you and Avidius Cassius? Open Subtitles و هذه القصص التي تتعلق بك و أفيديوس كاسيوس
    stories produced by the United Nations News Service also served as the basis for the inaugural issue of the UN Police magazine, produced in early 2007. UN واستخدمت القصص التي أنتجتها دائرة أخبار الأمم المتحدة كركيزة للعدد الافتتاحي لمجلة شرطة الأمم المتحدة الصادرة في أوائل عام 2007.
    And that's the sort of story you do at the Echo. Open Subtitles وهذا هو النوع من القصص التي تقوم بها لأجل الصحيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد