But, sam, you know, fairy tales aren't just about finding handsome princes. | Open Subtitles | ولكن ، سام أتعلمين القصص الخيالية ليست دائماً حول الأمراء الوسيمين |
"fairy tales do not tell Children that dragons exist. | Open Subtitles | القصص الخيالية لا تقول للأطفال ان التنانين موجودة |
Speaking of fairy tales, will Doctor Freud be at the festivities? | Open Subtitles | بالحديث عن القصص الخيالية هل سيكون الدكتور فرويد في الاحتفالات؟ |
One day you open your eyes, and the fairy tale disappears. | Open Subtitles | , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي |
Well, I don't think anyone's gonna confuse our story with a fairy tale. | Open Subtitles | حسنًا أنا لا اعتقد أن أحد سيخلط بين روايتنا وبين القصص الخيالية |
I'm telling you to go read some fairytales in your spare time. | Open Subtitles | أنا أقول لك أن تذهب لقراءة بعض القصص الخيالية في وقت فراغك. |
I want to meet the woman who plays peek-a-boo, who reads fairy tales, who makes funny faces at babies. | Open Subtitles | أود مُقابلة السيدة التي تلعب الغُميضة تقرأ القصص الخيالية تتصنع وجوهاً مُضحكة للأطفال |
We are not chasing fairy tales, Hauptmann. The Occult is nothing to toy with. | Open Subtitles | إننا لا نطارد القصص الخيالية أيها النقيب عالم الخوارق ليس مجالًا للعبث. |
It fits in with all the fairy tales you grew up consuming. | Open Subtitles | إنها تتماشي مع كل القصص الخيالية التي نشأتن عليها |
Children are supposed to be afraid of fairy tales. | Open Subtitles | من المفترض على الأطفال أن يخافون من القصص الخيالية |
They say that princesses only exist in fairy tales, but princess Emily was real. | Open Subtitles | يقال بأن الأميرات يتواجدون فقط في القصص الخيالية ولكن الأميرة ايميلي كانت حقيقية |
Oh, not all fairy tales have happy endings, my dear. | Open Subtitles | ليس كل القصص الخيالية لديها نهاية سعيدة, عزيزتي |
Boy, I have heard some fairy tales in 30 years as a cop, but this one beats all of'em. | Open Subtitles | يا رجل, لقد سمعت بعض القصص الخيالية خلال 30 عاما كشرطي لكن هذه, تغلبت على الجميع |
Many fairy tales are derived from darker origins. | Open Subtitles | إن العديد من القصص الخيالية مشتقة من أصول أكثر قتامة |
And that all your memories are just a long series of fairy tales... and that he is responsible for your parents dying in the pits? | Open Subtitles | وأن كل ذكرياتك عبارة عن سلسلة طويلة من القصص الخيالية وأنه المسؤول عن موت أبويك بلعب الرهان؟ |
Did you have fun at the fairy tale Ball? | Open Subtitles | استمتعت بوقتك في حفلة القصص الخيالية الراقصة؟ |
People always thought they were a gay couple in fairy tale land anyway, right? | Open Subtitles | الناس دائما مااعتقدوا أنهما ثنائي شاذ في أرض القصص الخيالية, صحيح؟ |
At the fairy tale Ball. Maybe I can make it up to you? | Open Subtitles | في حفلة القصص الخيالية ربما أستطيع تعويضك؟ |
Uh, someone left a couple of tiaras on our door after the fairy tale Ball. | Open Subtitles | أحد ما ترك تاجان على عتبة غرفتنا بعد حفلة القصص الخيالية الراقصة |
It was kids, trying to spook each other with a bunch of fairytales and chickenshit dares. | Open Subtitles | كان الأطفال، في محاولة لتبديد بعضها البعض مع حفنة من القصص الخيالية و تشيكنشيت يجرؤ. |
I'm no child anymore... to be beguiled by fairy stories. | Open Subtitles | أنا لا طفل بعد الآن... أن تخدعه القصص الخيالية. |
science fiction books have people in them, but they're not about the people. | Open Subtitles | كتب القصص الخيالية لديها أشخاص ولكنهم ليسوا تقريباً الأشخاص |
Thus, human rights issues are not only the subject of current news reporting, but are also dealt with in detail in documentaries, fictional productions (for instance crime series), discussion programmes, as well as discussion forums. | UN | وهكذا، فإن قضايا حقوق الإنسان لا تقتصر على الإفادة عن الأنباء الراهنة فحسب، بل يجري أيضا تناولها بالتفصيل في الأفلام الوثائقية، ومنتجات القصص الخيالية (مثل مسلسلات الجريمة)، وبرامج المناقشة، فضلا عن منتديات المناقشة. |
Well, that's your side of the fairytale, isn't it? | Open Subtitles | حسنا ، هذا الجزء الخاص بك من القصص الخيالية ، أليس كذلك؟ |