ويكيبيديا

    "القضاء على اختطاف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Eradication of Abduction
        
    • the Eradication of the Abduction
        
    • the Elimination of Abduction
        
    • Eradication of Abduction of
        
    CEAWC was established pursuant to an order on the Eradication of Abduction of women and children issued on 15 May 1999 by the Minister of Justice and the Chairman of the Human Rights Advisory Council. UN أنشئت سيواك بموجب أمر القضاء على اختطاف النساء والأطفال لسنة 1999 والذي أصدره وزير العدل ورئيس المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في 15 أيار/مايو 1999 وتم إعادة تشكيل سيواك بموجب القرار الجمهوري
    Moreover, the Committee encourages the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children to continue its work, and to move towards the identification of solutions to the problem with a view to their implementation. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال على مواصلة عملها، والسير نحو تحديد حلول للمشكلة بغرض تنفيذها.
    Moreover, the Committee encourages the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children (CEAWC) to continue its work, and to move towards the identification of solutions to the problem with a view to their implementation. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال على مواصلة عملها، والسير نحو تحديد حلول للمشكلة بغرض تنفيذها.
    In cooperation with UNICEF, provided technical support to the Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children for the retrieval, return and reintegration of 400 Dinka women and children who had been abducted in the 1980s. UN بالتعاون مع اليونيسيف، قدم الدعم التقني إلى لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال لأغراض استعادة وعودة وإعادة إدماج 400 شخص من نساء وأطفال الدنكا الذين اختطفوا في الثمانينات من القرن العشرين.
    312. The Committee welcomes the work of the Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children (CEAWC) in the identification retrieval, return and reunification of abducted women and children from the north to their communities in the South of Sudan. UN 312- ترحب اللجنة بما قامت به لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال من عمل في مجال تحديد النساء والأطفال المختطفين واسترجاعهم وعودتهم من الشمال إلى مجتمعاتهم في جنوب السودان ولم شملهم بذويهم.
    Please also provide updated information on the activities carried out by the Committee for the Elimination of Abduction of Women and Children and their results, and indicate whether it has sufficient human and financial resources to carry out its mandate effectively. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات محدثة عما اضطلعت به لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال من أنشطة ونتائجها، وذكر ما إذا كان لدى اللجنة ما يكفي من الموارد البشرية والمالية للاضطلاع بولايتها بفعالية.
    2. Creation of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children (CEAWC) UN ٢ - إنشاء لجنة القضاء على اختطاف النساء واﻷطفال
    Chairman of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children (CEAWC) as of January 2002 UN رئيس لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال منذ كانون الثاني/يناير 2002
    In the meantime the Government has observed that, whereas its Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children (CEAWC) considers that legal action is the best measure to eradicate such abductions, tribal groups have requested CEAWC not to resort to legal action unless their own amicable efforts have failed. UN ولاحظت الحكومة أنه بينما ترى لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال التابعة لها أن الإجراءات القانونية هي التدبير الأمثل الكفيل بالقضاء على ظاهرة الاختطاف، طلبت جماعات قبلية إلى اللجنة ألا تبادر إلى اتخاذ أية إجراءات قانونية إلا إذا باءت جهودها الودية بالفشل.
    In the meantime the Government has observed that, whereas its Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children (CEAWC) considers that legal action is the best measure to eradicate such abductions, tribal groups have requested CEAWC not to resort to legal action unless their own amicable efforts have failed. UN ولاحظت الحكومة أنه بينما ترى لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال التابعة لها أن الإجراءات القانونية هي التدبير الأمثل الكفيل بالقضاء على ظاهرة الاختطاف، طلبت جماعات قبلية إلى اللجنة ألا تبادر إلى اتخاذ أية إجراءات قانونية إلا إذا باءت جهودها الودية بالفشل.
    His Government, aware of the threat posed to victims and desirous of creating an environment conducive to tribal peace in those areas, had established the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children (CEAWC) in May 1999. UN وأنشأت حكومته، انطلاقا من إدراكها للخطر الذي يتهدد الضحايا ورغبتها في تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق السلام بين القبائل، لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال في أيار/مايو 1999.
    6. Calls upon the international community to expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law during the conflict; UN 6- تهيب بالمجتمع الدولي أن يوسع نطاق دعمه للأنشطة الرامية إلى تحسين احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني خلال النزاع، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛
    7. Calls upon the international community to expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law during the conflict; UN ٧ - تدعو المجتمع الدولي إلى توسيع نطاق دعمه لﻷنشطة الرامية إلى زيادة احترام حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني خلال النزاع؛ ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء واﻷطفال؛
    7. Calls upon the international community to expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law during the conflict; UN 7 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يوسع نطاق دعمه للأنشطة الرامية إلى زيادة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني خلال النـزاع، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛
    Calls upon the international community to expand its support for activities, in particular those of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children, aimed at improving respect for human rights and humanitarian law; UN 7- تطلب إلى المجتمع الدولي أن يزيد دعمه للأنشطة الرامية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني، ولا سيما أنشطة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال؛
    42. During the reporting period, the Government had authorized the United Nations to undertake a needs assessment mission to the Nuba Mountains, which had been carried out from 21 to 24 June 1999. The Government had also established the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children (CEAWC). UN ٤٢ - ومضى يقول إنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أذنت الحكومة لﻷمم المتحدة بالاضطلاع ببعثة لتقييم الاحتياجات اللازمة لجبال النوبة، والتي تمت في الفترة من ٢١ إلى ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وأنشأت الحكومة أيضا لجنة القضاء على اختطاف النساء واﻷطفال.
    The Committee welcomes the work of the Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children (CEAWC) in the identification retrieval, return and reunification of abducted women and children from the north to their communities in the South of Sudan. UN 37- ترحب اللجنة بما قامت به لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال من عمل في مجال تحديد النساء والأطفال المختطفين واسترجاعهم وعودتهم من الشمال إلى مجتمعاتهم في جنوب السودان ولم شملهم بذويهم.
    45. In early February, 764 individuals were returned by the Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children from South Darfur to Northern Bahr el Ghazal. UN 45 - وفي وقت مبكر من شهر شباط/فبراير 2005، أعادت لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال 764 فردا من جنوب دارفور، إلى شمالي بحر الغزال.
    (b) The restructuring of the Committee for the Eradication of the Abduction of Women and Children (CEAWC) in 2002, including the provision of additional resources to enhance its effectiveness; UN (ب) إعادة هيكلة لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال (سيواك) في عام 2002، بما في ذلك تخصيص موارد إضافية لتعزيز فعاليتها؛
    It has established a Committee for the Elimination of Abduction of Women and Children (CEAWC) on 15 May 1999 by decision of the Ministry of Justice. UN ولذلك أنشأت لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال " سيواك " في 15 أيار/مايو 1999 بقرار من وزير العدل.
    74. In January 2001, the Government of the Sudan took important steps to strengthen the Committee for the Elimination of Abduction of Women and Children by reconstituting it within the Office of the President. UN 74 - وفي كانون الثاني/يناير 2001، اتخذت حكومة السودان خطوات مهمة لتقوية لجنة القضاء على اختطاف النساء والأطفال وذلك بإعادة تشكيلها داخل مكتب الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد