To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | - تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والأشخاص المتحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (ه) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم. |
(a) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (أ) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
6. The policy of the Government of Denmark for eliminating racial discrimination against non-citizens residing in the country includes both legislative and programmatic initiatives. | UN | 6 - وتشمل سياسة حكومة الدانمرك في مجال القضاء على التمييز العنصري ضد السكان من غير المواطنين المقيمين في البلد، اتخاذ مبادرات تشريعية وبرنامجية على حد سواء. |
Reaffirming the necessity of eliminating racial discrimination against migrants, including migrant workers, in relation to issues such as employment, social services, including education and health, as well as access to justice, and that their treatment must be in accordance with international human rights instruments, free from racism, racial discrimination, xenophobia, and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة القضاء على التمييز العنصري ضد المهاجرين، بمن فيهم العمال المهاجرون، في قضايا مثل الاستخدام والخدمات الاجتماعية ومن بينها التعليم والصحة، فضلاً عن إمكانية الوصول إلى العدالة، وأن معاملتهم يجب أن تكون متفقة مع الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وخالية من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
- Take all the necessary measures to reduce the high rate of Roma unemployment and increase efforts to eliminate racial discrimination and segregation of Roma in education. | UN | اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتخفيض المعدل المرتفع للبطالة في أوساط جماعة الروما، وبذل المزيد من الجهود في سبيل القضاء على التمييز العنصري ضد جماعة الروما على ما تتعرض له من فصل في مجال التعليم. |
(a) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (أ) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
(d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
(d) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (د) وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
37. As a State party to the Convention on the elimination of racial discrimination against Women, the Bahamas is obligated to ensure equality and non-discrimination for all citizens regardless of sex. | UN | 37 - تلتزم جزر البهاما، بوصفها دولة طرفاً في اتفاقية القضاء على التمييز العنصري ضد المرأة، بكفالة المساواة وعدم التمييز لجميع المواطنين بصرف النظر عن الجنس. |
(e) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (هـ) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
(e) To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | (ﻫ) تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
107. Request the Commission on Human Rights to consider the establishment of a working group or other mechanism in the United Nations to study the problems of racial discrimination faced by persons of the African diaspora, and in particular persons of African descent living in the Americas, and make proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent; | UN | 107- نرجو من لجنة حقوق الإنسان أن تفكر في إنشاء فريق عامل أو آلية أخرى في الأمم المتحدة لدراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها الأفارقة في الشتات، وبشكل خاص الأشخاص من أصل أفريقي الذين يعيشون في الأمريكتين، والتقدم باقتراحات من أجل القضاء على التمييز العنصري ضد السكان من أصل أفريقي؛ |
30. In December 2005, the Division, in collaboration with OHCHR, held a subregional workshop on the follow-up to the concluding comments and observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the elimination of racial discrimination against Women in Cairo. | UN | 30 - في كانون الأول/ديسمبر 2005، وبتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، عقدت الشعبة حلقة عمل دون إقليمية لمتابعة التعليقات/الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري ضد المرأة في القاهرة. |
However, resolution 2003/30 provided in paragraph 24 (a) that the Working Group was " to make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world " . | UN | غير أن القرار 2003/30 نص في الفقرة 24(أ) على أن يعمد الفريق إلى " تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم " . |
15. Other observers expressed the view that the Working Group's mandate was not limited to the study of problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora, but extended to making proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world. | UN | 15- وأعرب مراقبون آخرون عن رأي مفاده أن ولاية الفريق العامل لا تقتصر على دراسة مشاكل التمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي الذين يعيشون معيشة شتات، بل تمتد إلى تقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في كافة أنحاء العالم. |
The latter had established through its resolutions 2002/68 and 2003/30 that the Working Group was to study the problems of racial discrimination faced by people of African descent living in the diaspora and to make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world. | UN | وقد قررت لجنة حقوق الإنسان في قراريها 2002/68 و2003/30 أن يعمد الفريق العامل إلى دراسة المشاكل المتعلقة بالتمييز العنصري التي يواجهها السكان المنحدرون من أصل أفريقي ويعيشون في الشتات، وتقديم مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري ضد الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم. |
" (d) To elaborate short-, medium- and long-term proposals for the elimination of racial discrimination against people of African descent bearing in mind the need for close collaboration with international and development institutions and the specialized agencies of the United Nations system to promote the human rights of people of African descent, inter alia through: | UN | " (د) وضع مقترحات قصيرة الأجل ومتوسطة الأجل وطويلة الأجل من أجل القضاء على التمييز العنصري ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي، على أن تؤخذ في الاعتبار الحاجة إلى التعاون الوثيق مع المؤسسات الدولية والإنمائية ومع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، وذلك بجملة طرق منها: |
Reaffirming the necessity of eliminating racial discrimination against migrants, including migrant workers, in relation to issues such as employment, social services, including education and health, as well as access to justice, and that their treatment must be in accordance with international human rights instruments, free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة القضاء على التمييز العنصري ضد المهاجرين، بمن فيهم العاملات المهاجرات، في قضايا مثل الاستخدام والخدمات الاجتماعية ومن بينها التعليم والصحة، فضلاً عن إمكانية الوصول إلى العدالة، وأن معاملتهم يجب أن تكون وفق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وخالية من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Reaffirming the necessity of eliminating racial discrimination against migrants, including migrant workers, in relation to issues such as employment, social services, including education and health, as well as access to justice, and that their treatment must be in accordance with international human rights instruments, free from racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد من جديد ضرورة القضاء على التمييز العنصري ضد المهاجرين، بمن فيهم العاملات المهاجرات، في قضايا مثل الاستخدام والخدمات الاجتماعية ومن بينها التعليم والصحة، فضلاً عن إمكانية الوصول إلى العدالة، وأن معاملتهم يجب أن تكون وفق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وخالية من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Reminding States of the commitment undertaken in paragraph 51 of the Durban Declaration to eliminate racial discrimination against migrants in relation to, inter alia, their access to justice, she asked States in the region to efficiently tackle racial profiling and acts of racism committed by the police and the judiciary, and to sanction officials found guilty of acts of racial violence. | UN | وبعدما ذكرت الدول بالالتزام المتعهد به في الفقرة 51 من إعلان ديربان من أجل القضاء على التمييز العنصري ضد المهاجرين فيما يتعلق بجملة أمور منها الوصول إلى العدالة، طلبت إلى دول المنطقة أن تعالج بفعالية التصنيف العرقي والتصرفات العنصرية للشرطة والجهاز القضائي، وأن تعاقب المسؤولين الذين تثبت إدانتهم بارتكاب أعمال عنيفة عنصرية. |