ويكيبيديا

    "القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eliminating discrimination against women and ensuring
        
    13. The Committee urges the State party to take note of the fact that the Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring formal and substantive equality between men and women. UN فالاتفاقية تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة بين المرأة والرجل شكلا وموضوعا.
    Its mandate was to promote policies aimed at eliminating discrimination against women and ensuring their participation in the political, economic and cultural activities of the country. UN وكانت ولايته تعزيز السياسات الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة مشاركة المرأة في الأنشطة السياسية والاقتصادية والثقافية للبلد.
    The Convention is aimed at eliminating discrimination against women and ensuring de jure and de facto (formal and substantive) equality between women and men. UN فالاتفاقية تستهدف القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة القانونية والفعلية (شكلا وموضوعا) بين الرجل والمرأة.
    The Convention is aimed at eliminating discrimination against women and ensuring de jure and de facto (formal and substantive) equality between women and men. UN فالاتفاقية تستهدف القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة القانونية والفعلية (شكلا وموضوعا) بين الرجل والمرأة.
    4. Impact of measures taken This sub section addresses the impact of measures taken and analyses trend and the progress over time in eliminating discrimination against women and ensuring women's full enjoyment of their human rights. UN 303 - يتناول هذا القسم الفرعي تأثير التدابير المتخذة ويحلل الاتجاه والتقدم المحرز على مر الزمن في القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة تمتع المرأة الكامل بما لها من حقوق الإنسان.
    20. Periodic Convention-specific documents should, in particular, address the impact of measures taken, and should analyse trends over time in eliminating discrimination against women and ensuring women's full enjoyment of their human rights. UN 20 - ينبغي للوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية أن تتصدى على وجه الخصوص للأثر الناجم عن التدابير المتخذة، وأن تحلل الاتجاهات على مر الزمن فيما يخص القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة تمتع المرأة تمتعا كاملا بما لها من حقوق الإنسان.
    E.4. Periodic Conventionspecific documents should in particular address the impact of measures taken, and should analyse trends over time in eliminating discrimination against women and ensuring women's full enjoyment of their human rights. E.5. UN هاء -4 ينبغي أن تتصدى الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية على وجه الخصوص للأثر الناجم عن التدابير المتخذة، وأن تحلل الاتجاهات على مر الزمن فيما يخص القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة تمتع المرأة تمتعا كاملا بما لها من حقوق الإنسان.
    The Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring de jure and de facto (formal and substantive) equality between women and men. UN فالاتفاقية موجهة نحو القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة بين المرأة والرجل في نظر القانون وعلى مستوى الممارسة (شكلا ومضمونا).
    The Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring de jure and de facto (formal and substantive) equality between women and men. UN فالاتفاقية موجهة نحو القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة بين المرأة والرجل في نظر القانون وعلى مستوى الممارسة (شكلا ومضمونا).
    20. Periodic Convention-specific documents should, in particular, address the impact of measures taken, and should analyse trends over time in eliminating discrimination against women and ensuring women's full enjoyment of their human rights. UN 20 - ينبغي للوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية أن تتصدى على وجه الخصوص للأثر الناجم عن التدابير المتخذة، وأن تحلل الاتجاهات على مر الزمن فيما يخص القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة تمتع المرأة تمتعا كاملا بما لها من حقوق الإنسان.
    The Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring de jure and de facto (formal and substantive) equality between women and men. UN فالاتفاقية موجهة نحو القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة بين المرأة والرجل في نظر القانون وعلى مستوى الممارسة (شكلا ومضمونا).
    E.4. Periodic Convention-specific documents should in particular address the impact of measures taken, and should analyse trends over time in eliminating discrimination against women and ensuring women's full enjoyment of their human rights. E.5. UN هاء -4 ينبغي أن تتصدى الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية على وجه الخصوص للأثر الناجم عن التدابير المتخذة، وأن تحلل الاتجاهات على مر الزمن فيما يخص القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة تمتع المرأة تمتعا كاملا بما لها من حقوق الإنسان.
    Concluding Observation 15. The Committee requests the State party to take note that the terms " equity " and " equality " are not synonymous or interchangeable, and that the Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring de jure and de facto (formal and substantive) equality between women and men. UN الملاحظة الختامية رقم 15 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحيط علما بأن لفظتي " إنصاف " و " مساواة " ليستا مترادفتين أو أنه يمكن أن تحل إحداهما محل الأخرى وأن الاتفاقية تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة بين المرأة والرجل بحكم القانون وبحكم الواقع (شكليا وموضوعيا).
    317. The Committee requests the State party to take note that the terms " equity " and " equality " are not synonymous or interchangeable, and that the Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring de jure and de facto (formal and substantive) equality between women and men. UN 317 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحيط علما بأن لفظتي " إنصاف " و " مساواة " ليستا مترادفتين أو أنه يمكن أن تحل إحداهما محل الأخرى وأن الاتفاقية تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة بين المرأة والرجل بحكم القانون وبحكم الواقع (شكليا وموضوعيا).
    15. The Committee requests the State party to take note that the terms " equity " and " equality " are not synonymous or interchangeable, and that the Convention is directed towards eliminating discrimination against women and ensuring de jure and de facto (formal and substantive) equality between women and men. UN 15 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحيط علما بأن لفظتي " إنصاف " و " مساواة " ليستا مترادفتين أو أنه يمكن أن تحل إحداهما محل الأخرى وأن الاتفاقية تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وكفالة المساواة بين المرأة والرجل بحكم القانون وبحكم الواقع (شكليا وموضوعيا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد