ويكيبيديا

    "القضاء على الجوع والفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eradicating hunger and poverty
        
    • hunger and poverty eradication
        
    • eradicate hunger and poverty
        
    • eradication of hunger and poverty
        
    • eliminate hunger and poverty
        
    • eliminating hunger and poverty
        
    • the elimination of hunger and poverty
        
    • end hunger and poverty
        
    All of WFP’s operations aimed at eradicating hunger and poverty. UN وترمي جميع عمليات برنامج اﻷغذية العالمي إلى القضاء على الجوع والفقر.
    It is therefore vital that the General Assembly focus its efforts on eradicating hunger and poverty in the world. UN وبالتالي، لا بد أن تركز الجمعية العامة جهودها على القضاء على الجوع والفقر في العالم.
    Genuine reform of the international financial system was necessary in order to support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development, and hunger and poverty eradication efforts in developing countries. UN ويلزم إجراء إصلاح حقيقي للنظام المالي الدولي بغية دعم النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف، والتنمية المستدامة، والجهود الرامية إلى القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية.
    Reiterating that the international financial system should support sustained, inclusive and equitable economic growth, sustainable development and hunger and poverty eradication efforts in developing countries, while allowing for the coherent mobilization of all sources of financing for development, UN وإذ تكرر تأكيدها أنه ينبغي للنظام المالي الدولي أن يدعم النمو الاقتصادي المستدام والجامع والمنصف، والتنمية المستدامة وجهود القضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية، وأن يسمح في الوقت ذاته بالتعبئة المتسقة لجميع مصادر تمويل التنمية،
    By helping to eradicate hunger and poverty through improving living standards, promoting social participation and strengthening life skills, Tzu Chi has empowered communities to become more self-sufficient. UN وبالمساعدة على القضاء على الجوع والفقر من خلال تحسين مستويات الحياة والترويج للمشاركة الاجتماعية وتقوية المهارات الحياتية، نجحت المؤسسة في تمكين المجتمعات المحلية لتصبح أكثر اكتفاءً ذاتياً.
    Lastly, the eradication of hunger and poverty remained central to the achievement of the agreed development goals. UN وأخيرا، قال إن القضاء على الجوع والفقر يظل أمرا مركزيا بالنسبة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها.
    There is a need for the United Nations system to intensify its work with a view to eradicating hunger and poverty, unemployment and social marginalization; to protecting human rights; and to promoting education, health, and the equality of men and women. UN إن منظومة اﻷمم المتحدة بحاجة إلى تكثيف أعمالها بهدف القضاء على الجوع والفقر والبطالة والتهميش الاجتماعي؛ وحماية حقوق اﻹنسان؛ والنهوض بالتعليم والصحة وتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    9. Yet, eradicating hunger and poverty is not only a question of finding resources. UN 9- غير أن القضاء على الجوع والفقر لا يقتصر على إيجاد الموارد.
    80. Finally, she informed the Committee of various activities, studies, publications, special events and initiatives undertaken by FAO in cooperation with the international community with a view to eradicating hunger and poverty. UN 80 - وأخيراً أحاطت اللجنة علماً بالأنشطة المختلفة وبالدراسات والمنشورات والفعاليات والمبادرات الخاصة التي تقوم بها منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع المجتمع الدولي بغية القضاء على الجوع والفقر.
    CAPDA aims to raise collective awareness among young people, women, craft workers and local communities about development in urban and rural areas through individual and group initiatives aimed at eradicating hunger and poverty. UN هدف المنظمة هو توعية وتثقيف الشباب والنساء والحرفيين والجماعات المحلية من أجل إذكاء الوعي الجماعي بالتنمية في الوسطين الحضري والريفي عن طريق المبادرات الفردية والجماعية الرامية إلى القضاء على الجوع والفقر.
    73. Oman recognized the efforts made by Mexico to include human rights in its Constitution, as well as initiatives aimed at eradicating hunger and poverty and ensuring equality between men and women. UN 73- وأشادت عمان بالجهود التي تبذلها المكسيك من أجل إدماج حقوق الإنسان في دستورها وبالمبادرات الرامية إلى القضاء على الجوع والفقر وضمان المساواة بين الرجال والنساء.
    Replace the phrase " poverty reduction " with " hunger and poverty eradication " . UN يستعاض عن عبارة " الحد من الفقر " بعبارة " القضاء على الجوع والفقر " .
    36. hunger and poverty eradication required a multidimensional approach and action at the national, regional and international level. UN 36 - واستطرد قائلاً إن القضاء على الجوع والفقر يتطلب نهجاً متعدد الأبعاد وإجراءات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    31. Over the past decade, Member States had set a number of development priorities for the Organization, including programmes and initiatives aimed at international cooperation in the areas of hunger and poverty eradication, trade and development and social and health issues. UN 31 - واستطرد قائلا إن الدول الأعضاء حددت، على مدى العقد الماضي، عددا من أولويات التنمية للمنظمة، بما في ذلك البرامج والمبادرات الرامية إلى التعاون الدولي في مجالات القضاء على الجوع والفقر والتجارة والتنمية والقضايا الاجتماعية والصحية.
    The organization works with various church bodies, faith groups, NGOs, community-based organizations and local communities, as well as with the Government of the United States, to eradicate hunger and poverty and promote peace and justice. UN تعمل المنظمة بالشراكة مع طائفة من الهيئات الكنسية والجماعات الدينية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمجتمعات المحلية، وكذلك مع حكومة الولايات المتحدة من أجل القضاء على الجوع والفقر وتعزيز السلام والعدالة.
    One component of the charity goals of Tzu Chi in South Africa has been to help eradicate hunger and poverty through improving living standards, promoting social participation and strengthening skills so as to foster greater sustainability and security. UN وقد كان أحد عناصر الأهداف الخيرية لمؤسسة تسو تشي في جنوب أفريقيا المساعدة على القضاء على الجوع والفقر برفع مستويات المعيشة وتشجيع المشاركة الاجتماعية وتعزيز المهارات من أجل كفالة قدر أكبر من الاستدامة والأمن.
    The eradication of hunger and poverty would require inclusive and integrated development strategies designed to achieve a more equitable distribution of the benefits of economic growth and improve access to basic services. UN وسيتطلب القضاء على الجوع والفقر استراتيجيات إنمائية شاملة ومتكاملة مصممة بهدف تحقيق توزيع أعدل لمنافع النمو الاقتصادي وتحسين سبل إتاحة الخدمات الأساسية.
    In this context, it is pertinent to stress that population and reproductive health issues are central to development and the achievement of the Millennium Development Goals, particularly the eradication of hunger and poverty. UN ومن المهم أن نؤكد، في هذا السياق، أن مسائل السكان والصحة الإنجابية أساسية للتنمية ولتحقيق الغايات الإنمائية الألفية، خاصة القضاء على الجوع والفقر.
    Her country actively participated in international efforts to eliminate hunger and poverty and to assist developing countries, particularly in Africa, to develop their agricultural sectors. UN وقالت المتحدثة إن بلدها شارك بنشاط في الجهود الدولية الرامية إلى القضاء على الجوع والفقر وفي مساعدة البلدان النامية على تطوير قطاعاتها الزراعية، ولا سيما في أفريقيا.
    27. All States, peoples and organizations should commit themselves to the vital task of eliminating hunger and poverty. UN 27 - وخلص إلى القول بأن جميع الدول والشعوب والمنظمات لا بد وأن تلتزم بأداء المهمة الحيوية المتمثلة في القضاء على الجوع والفقر.
    For example, Goal 1 codifies the overarching goal of our global pact -- namely, the elimination of hunger and poverty. UN فعلى سبيل المثال، إن الهدف 1 يرمز إلى الهدف الرئيسي لميثاقنا العالمي - أي القضاء على الجوع والفقر.
    Its social media platforms were used to promote International Women's Day and the session of the Commission and a dedicated website in the six official languages was developed by the Department around the theme " Empower rural women -- end hunger and poverty " . UN واستُخدمت منابر الإدارة في وسائط التواصل الاجتماعي للترويج لليوم الدولي ولدورة اللجنة. وأنشأت الإدارة موقعا شبكيا مخصصا باللغات الرسمية الست حول موضوع: " تمكين المرأة الريفية - القضاء على الجوع والفقر " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد