Summary of programmes for the Elimination of domestic violence, and institutions which implement them | UN | ملخص برامج القضاء على العنف العائلي والمؤسسات التي تنفذها |
Contribute to the Elimination of domestic violence and other forms of violence that target women | UN | المساهمة في القضاء على العنف العائلي وغيره من أشكال العنف التي تستهدف النساء؛ |
The passage of Law 23/2004 regarding Elimination of domestic violence was an important milestone for public awareness. | UN | وكان صدور القانون 23/2004 بشأن القضاء على العنف العائلي من العلامات الفارقة الهامة بالنسبة للوعي العام. |
The State Ministry for Women Empowerment has been given the responsibility to coordinate action to eliminate domestic violence. | UN | وقد أسندت إلى وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة، مسؤولية تنسيق إجراءات القضاء على العنف العائلي. |
The GCC States had integrated into their national plans and programmes measures designed to eliminate domestic violence in general and violence against children and women in particular. They had also reviewed their legislation for the explicit purpose of criminalizing such offences. | UN | وقد أدرجت بلدان مجلس التعاون في خططها وبرامجها الوطنية تدابير ترمي إلى القضاء على العنف العائلي عموما وعلى العنف ضد الفتيات والنساء خصوصا، ونقحت تشريعاتها لكي تفرض صراحة عقوبات على مرتكبي أعمال العنف ضدهن. |
The policy guides the Government's future interventions and programmes to eradicate domestic violence. | UN | وترشد هذه السياسة التدخلات والبرامج الحكومية المستقبلية الرامية إلى القضاء على العنف العائلي. |
Since the Committee's establishment in 1992, women's issues had been increasingly on the Parliament's agenda. That had resulted in affirmative action legislation and the recent launching of a campaign by the Prime Minister aimed at eliminating domestic violence. | UN | وقد صارت قضايا المرأة منذ انشاء اللجنة في عام ١٩٩٢ تدرج في جدول أعمال البرلمان على نحو متزايز وتمخض ذلك عن تشريعات للعمل الايجابي، وعن الحملة التي شنها مؤخرا رئيس الوزراء بهدف القضاء على العنف العائلي. |
The purpose was to have all major stakeholders understand the extent of domestic violence within society, including the number of women murdered by their partners, and to agree on interventions with a view to eradicating domestic violence. | UN | وتمثَّل الهدف في زيادة مدارك جميع أصحاب المصلحة الأساسيين بالمدى الذي بلغه العنف العائلي في المجتمع، بما في ذلك عدد النساء اللاتي قُتلن على يد شركائهن، والاتفاق على تدخلات ترمي إلى القضاء على العنف العائلي. |
Since the convening of the Forum, there has been an enhanced, nationally united and renewed approach to the eradication of domestic violence through greater information, education and provision of support and assistance to victims of domestic violence, with stakeholders' organizations playing a more proactive role among their constituencies. | UN | ومنذ انعقاد المنتدى، ظهر نهج معزز موحد ومتجدد على الصعيد الوطني إزاء القضاء على العنف العائلي عن طريق زيادة جهود الإعلام والتوعية وتقديم الدعم والمساعدة لضحايا العنف العائلي، مع اضطلاع المنظمات أصحاب المصلحة بدور أكثر استباقا في أوساط تابعيها. |
58/147 Elimination of domestic violence against women | UN | 58/147 القضاء على العنف العائلي ضد المرأة |
Elimination of domestic violence against women | UN | القضاء على العنف العائلي ضد المرأة |
58/147. Elimination of domestic violence against women | UN | 58/147 - القضاء على العنف العائلي ضد المرأة |
A draft law on the Elimination of domestic violence contained, inter alia, provisions on the establishment of rehabilitation centres for women and child victims of violence in various parts of Azerbaijan. | UN | ويتضمن مشروع قانون بشأن القضاء على العنف العائلي أحكاماً بشأن إنشاء مراكز لإعادة تأهيل النساء والأطفال ضحايا العنف في أجزاء مختلفة من أذربيجان. |
Elimination of domestic violence against women, resolution 58/147 | UN | القضاء على العنف العائلي ضد المرأة، القرار 58/147 |
It envisages the elaboration of strategic plans on every sphere in order to eliminate domestic violence, gender and other type of inequality and cruelty in the society; working out proposals on elaborating law on protection of women from violence against them, as well as laws regulating the realization of CEDAW. | UN | ويتضمن البرنامج وضع خطط استراتيجية في جميع المجالات بغية القضاء على العنف العائلي وعلى القسوة في المجتمع وعلى عدم تكافؤ الفرص المتاحة لكل من الجنسين؛ ووضع مقترحات تتعلق بسن قوانين تحمي المرأة من العنف، وأخرى تنظم تحقيق أهداف اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It is envisaged that the Government will continue to engage relevant stakeholders through consultations and stakeholders' forums on steps forward to continue Guyana's efforts to eliminate domestic violence. | UN | ومن المزمع أن تستمر الحكومة في التواصل مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة عن طريق المشاورات والمنتديات التي تضمهم بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها للمضي قدما في مواصلة جهود غيانا الرامية إلى القضاء على العنف العائلي. |
In September 2010, at the President's initiative, the Government and religious leaders, both in Guyana and in the diaspora (see response to question No. 5), worked on a partnership to address domestic violence and protect victims, with a view to establishing a strategic approach whereby faith-based organizations could work jointly with the Government to eradicate domestic violence. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2010، وبمبادرة من الرئيس، عملت الحكومة والزعماء الدينيين في غيانا والمهجر (انظر الرد على السؤال رقم 5) على صوغ شراكة هدفها معالجة العنف العائلي وحماية الضحايا، بغرض إرساء نهج استراتيجي تعمل بموجبه المنظمات ذات المرجعية الدينية بشكل مشترك مع الحكومة من أجل القضاء على العنف العائلي. |
Arising out of this policy, a domestic violence unit was established within the Ministry of Human Services and Social Security, focusing on ensuring the implementation of the policy and serving as a conduit for information and guidance to the various Government sectors involved on how to effectively aid in eradicating domestic violence. | UN | وانطلاقا من هذه السياسة، أنشئت وحدة للعنف العائلي تابعة لوزارة الخدمات الإنسانية والأمن الاجتماعي ينصب تركيزها على كفالة تنفيذ السياسة والعمل كقناة لتوصيل المعلومات والتوجيه لمختلف القطاعات الحكومية المنخرطة بشأن الكيفية التي يجري بها تقديم المساعدة الفعالة في القضاء على العنف العائلي. |