Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
She thanked the United Nations Population Fund for assisting in the drafting of the document and for organizing the Campaign to End Fistula. | UN | وتقدمت بالشكر إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان على مساهمته في إعداد النص وتنظيم حملة القضاء على ناسور الولادة. |
The Campaign to End Fistula has been successful in raising the visibility of the broader issue of maternal health. | UN | وقد نجحت حملة القضاء على ناسور الولادة في تسليط مزيد من الضوء على المسألة الأوسع نطاقا، وهي صحة الأم. |
12. Invites Member States to contribute to efforts to end obstetric fistula, including, in particular, the United Nations Population Fund global Campaign to End Fistula, with the goal of eliminating obstetric fistula by 2015, in line with the targets of the millennium development goal of improving maternal health; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى الإسهام في الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، ومنها تحديدا الحملة العالمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على ناسور الولادة، بهدف القضاء على ناسور الولادة بحلول عام 2015، بالاتساق مع أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحسين صحة الأمهات؛ |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula | UN | تقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
65. The challenge to end obstetric fistula requires intensified efforts at the national, regional and international levels. | UN | 65 - ويستوجب تحدي القضاء على ناسور الولادة تكثيف الجهود على المستويات الوطني والإقليمي والدولي. |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Supporting efforts to end obstetric fistula | UN | دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
Intensification of efforts to end obstetric fistula | UN | مضاعفة الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة |
In 2009, the Campaign to End Fistula received approximately $7 million from a number of partners listed in table 7. | UN | وفي عام 2009، تلقت حملة القضاء على ناسور الولادة زهاء 7 ملايين دولار من عدد من الشركاء المدرجين في الجدول 7. |
The Thematic Fund contributes to both the Campaign to End Fistula and the Midwifery Programme. | UN | ويسهم الصندوق المواضيعي في حملة القضاء على ناسور الولادة وبرنامج القبالة على حدٍّ سواء. |
for the campaign to End Fistula (2004-2005) | UN | مساهمات التمويل المشترك المقدمة لحملة القضاء على ناسور الولادة |
12. Invites Member States to contribute to efforts to end obstetric fistula, including, in particular, the United Nations Population Fund global Campaign to End Fistula, with the goal of eliminating obstetric fistula by 2015, in line with the targets of the millennium development goal of improving maternal health; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى الإسهام في الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، ومنها تحديدا الحملة العالمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للقضاء على ناسور الولادة، بهدف القضاء على ناسور الولادة بحلول عام 2015، بالاتساق مع أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحسين صحة الأمهات؛ |
58. The challenge of putting an end to obstetric fistula continues to require vastly intensified efforts at the national, regional and international levels. | UN | 58 - لا يزال التحدي المتمثل في القضاء على ناسور الولادة يتطلب تكثيفا هائلا للجهود على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي. |
This is an important challenge that countries and the Campaign to eliminate obstetric fistula will face in the coming years. | UN | ويمثل ذلك تحديا مهما ستواجهه البلدان وحملة القضاء على ناسور الولادة في السنوات المقبلة. |
35. Speaking in her national capacity, she said that major strides had been made towards ending obstetric fistula in Malawi. | UN | 35 - وتكلمت بصفتها الوطنية، فقالت إن خطوات ضخمة تحققت في سبيل القضاء على ناسور الولادة في ملاوي. |
Informal consultations on the draft resolution to support the efforts to put an end to the obstetric fistula (under agenda item 66 (a)) (Third Committee) (convened by the delegation of Senegal) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بدعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة (في إطار البند 66 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد السنغال) |
She emphasized that addressing maternal mortality was very high on the UNFPA agenda and the campaign to eradicate obstetric fistula was a part of that. | UN | وشددت على أن مسألة التصدي للوفيات النفاسية تحظى بأولوية قصوى في جدول أعمال الصندوق وأن الحملة الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة هي جزء منها. |