ويكيبيديا

    "القضائيين وغيرهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • judicial and other
        
    • judicial officials and other
        
    Information on the training of medical personnel dealing with detainees or asylumseekers to detect physical and psychological marks of torture and training of judicial and other officers UN ● معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    Information on the training of medical personnel dealing with detainees or asylumseekers to detect physical and psychological marks of torture and training of judicial and other officers UN ● معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    Information on the training of medical personnel dealing with detainees or asylumseekers to detect physical and psychological marks of torture and training of judicial and other officers; UN ● معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    Information on the training of medical personnel dealing with detainees or asylumseekers to detect physical and psychological marks of torture and training of judicial and other officers; UN :: معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    21. The Committee regrets the lack of information on targeted training for medical and law enforcement personnel, security and prison officials, judicial officials and other persons involved with custody, interrogation or treatment of persons under State or official control on matters related to the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 21- تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن إتاحة تدريب محدد الهدف لأفراد الخدمات الطبية والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي الأمن والسجون والموظفين القضائيين وغيرهم من الأشخاص الذين لهم دور في عمليات احتجاز أو استجواب أو معاملة الأشخاص الخاضعين لسيطرة الدولة أو أجهزتها الرسمية بشأن مسائل تتعلق بحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Legislative drafting assistance; ongoing training for criminal justice, judicial and other officials on legal elements of the universal instruments. UN المساعدة في مجال صياغة التشريعات؛ مواصلة تدريب موظفي العدالة الجنائية والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين على العناصر القانونية للصكوك العالمية.
    Assistance with processes relating to the ratification of the remaining counter-terrorism instruments; training for criminal justice, judicial, and other officers on legal elements of the counter-terrorism instruments; review of existing counter-terrorism legislation and related legislative drafting. Palau UN المساعدة فيما يتعلق بعمليات التصديق على الصكوك المتبقية لمكافحة الإرهاب؛ وتدريب موظفي العدالة الجنائية والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين على العناصر القانونية لصكوك مكافحة الإرهاب؛ واستعراض التشريعات القائمة لمكافحة الإرهاب وصياغة التشريعات ذات الصلة.
    Information on the training of medical personnel dealing with detainees or asylumseekers to detect physical and psychological marks of torture and training of judicial and other officers; UN معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    Information on the training of medical personnel dealing with detainees or asylumseekers to detect physical and psychological marks of torture and training of judicial and other officers; UN معلومات عن تدريب الموظفين الطبيين الذين يفحصون المحتجزين أو طالبي اللجوء بغرض كشف أمارات التعذيب الجسدية والنفسية وتدريب الموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين؛
    Recent changes in judicial personnel and State prosecutors led to improvements in the administration of justice in a small number of places, but conflicts between judicial and other officials sometimes exacerbated existing problems elsewhere. UN وأدت التغييرات اﻷخيرة في موظفي الهيئات القضائية وفي المدعين العامين للدولة إلى بعض التحسينات في إقامة العدل في عدد صغير من اﻷماكن، ولكن المنازعات بين المسؤولين القضائيين وغيرهم من المسؤولين أدت في بعض اﻷحيان إلى تفاقم المشاكل القائمة في أماكن أخرى.
    37. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 37 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    42. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 42 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    42. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 42 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    29. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 29 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    35. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 35 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    " 34. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN " 34 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    35. Also invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 35 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    24. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 24 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم عند الضرورة من الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين ذوى الصلة بالموضوع، والمشتغلين بالمهن الطبية وموظفي الدعم، بغية توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    " 26. Invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN " 26 - تدعو الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    29. Also invites Governments, with the support of the United Nations, when necessary, and other intergovernmental organizations, taking into account best practices, to formulate training manuals and other informational materials and provide training for law enforcement, judicial and other relevant officers, and medical and support personnel, with a view to sensitizing them to the special needs of women and girl victims; UN 29 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تقوم، بدعم من الأمم المتحدة عند الضرورة ومن غيرها من المنظمات الحكومية الدولية ومع مراعاة أفضل الممارسات، بوضع أدلة للتدريب ومواد إعلامية أخرى وتوفير التدريب لموظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وغيرهم من الموظفين المعنيين والعاملين في المجال الطبي وموظفي الدعم، بهدف توعيتهم بالاحتياجات الخاصة للضحايا من النساء والفتيات؛
    (21) The Committee regrets the lack of information on targeted training for medical and law enforcement personnel, security and prison officials, judicial officials and other persons involved with custody, interrogation or treatment of persons under State or official control on matters related to the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN (21) تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن إتاحة تدريب محدد الهدف لأفراد الخدمات الطبية والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي الأمن والسجون والموظفين القضائيين وغيرهم من الأشخاص الذين لهم دور في عمليات احتجاز أو استجواب أو معاملة الأشخاص الخاضعين لسيطرة الدولة أو أجهزتها الرسمية بشأن مسائل تتعلق بحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد