Two of the permanent judges are assigned to the Appeals Chamber. | UN | ومن بين القضاة الدائمين إثنان مكلفان بالعمل في دائرة الاستئناف. |
Having considered the nominations for permanent judges of the International Tribunal for Rwanda received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب القضاة الدائمين في المحكمة الدولية لرواندا، |
Having considered the nominations for permanent judges of the International Tribunal for Rwanda received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات التي تلقاها الأمين العام لمناصب القضاة الدائمين في المحكمة الدولية لرواندا، |
Having considered the nominations for permanent judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام، |
Having considered the nominations for permanent judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, | UN | وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة الدائمين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام، |
The Statute of the Tribunal requires that the President be elected from among the permanent judges and be a member of one of the Trial Chambers. | UN | ويقضي النظام الأساسي لمحكمة رواندا أن ينتخب الرئيس من بين القضاة الدائمين وأن يكون عضوا في إحدى الدوائر الابتدائية. |
In fact, the workload of the ad litem judges was identical to that of permanent judges. | UN | وفي الواقع، فإن عبء عمل القضاة المخصصين كان مماثلا لعبء عمل القضاة الدائمين. |
Their competencies are now nearly identical to those of permanent judges. | UN | وتماثل اختصاصاتهم الآن اختصاصات القضاة الدائمين. |
This measure allowed the Tribunal to commence new trials and make maximum use of the permanent judges. | UN | وقد أتاح هذا التدبير للمحكمة الشروع بمحاكمات جديدة والاستفادة القصوى من القضاة الدائمين. |
Finding a new Presiding Judge has proven difficult as all permanent judges are fully occupied. | UN | وكان من الصعب إيجاد رئيس قضاة جديد بسبب الارتباط الكامل لجميع القضاة الدائمين. |
Two of the permanent judges and one ad litem judge will resign at the end of 2008. | UN | وسيستقيل اثنان من القضاة الدائمين وأحد القضاة المخصصين في نهاية عام 2008. |
Despite this, their status differs from the status of permanent judges with regard to pension rights and entitlement to an education allowance and a relocation grant. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يختلف وضعهم عن وضع القضاة الدائمين من حيث حقوق التقاعد وأهلية الحصول على بدل التعليم ومنحة الانتقال. |
Their competencies are now nearly identical to those of permanent judges. | UN | وتضارع اختصاصاتهم الآن اختصاصات القضاة الدائمين. |
Two of the permanent judges are assigned to the Appeals Chamber. | UN | واثنان من القضاة الدائمين منتدبَان للعمل في دائرة الاستئناف. |
A second option to address the lack of sufficient permanent judges would be to enable ad litem judges to fill the key functions of the Tribunal. | UN | وهناك خيار ثان لمواجهة نقص القضاة الدائمين يتمثل في تمكين القضاة المخصصين من الاضطلاع بالمهام الرئيسية للمحكمة. |
Seven of the permanent judges are members of the Appeals Chamber. | UN | ويكون هناك سبعة من القضاة الدائمين في دائرة الاستئناف. |
Seven of the permanent judges are members of the Appeals Chamber. | UN | ويكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف. |
Establishment of the list of candidates for permanent judges. | UN | وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة الدائمين. |
During the reporting period, nine ad litem judges were appointed by the Secretary-General and sat with permanent judges in specific cases. | UN | فقد عين الأمين العام، أثناء الفترة المستعرضة تسعة قضاة مخصصين شاركوا مع القضاة الدائمين النظر في قضايا معينة. |
One permanent judge of the Appeals Chamber departed in May 2009, but a replacement was not secured until September 2009. | UN | وفي أيار/مايو 2009، غادر أحد القضاة الدائمين العاملين في دائرة الاستئناف، وتعذر إيجاد بديل له لغاية أيلول/سبتمبر 2009. |
By this present letter, I wish to bring to your attention the necessity of extending the terms of office of the Tribunal's permanent and ad litem judges. | UN | وفي هذه الرسالة، أود أن أوجه عنايتكم إلى ضرورة تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين والقضاة المخصصين العاملين في المحكمة. |