ويكيبيديا

    "القضاة المتخصصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specialized judges
        
    • ad litem judges
        
    • judges of
        
    • magistrates specialized
        
    • judges specialized
        
    • judges specializing
        
    An initiative on juvenile justice has also been launched, which foresees additional specialized judges in several jurisdictions. UN كما أطلقت مبادرة بشأن قضاء الأحداث تتوقع زيادة القضاة المتخصصين في عدة ولايات قضائية.
    Please also provide information on the training provided to specialized judges on the appropriate treatment of children at all stages of the criminal procedure. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدريب المقدم إلى القضاة المتخصصين في مجال معاملة الأطفال معاملة مناسبة في جميع مراحل الإجراء الجنائي.
    In particular, the Committee is concerned at the lack of a legal framework for the administration of juvenile justice, the grounds for arrest and detention of children that can include prostitution, the absence of specialized judges, and the lack of social workers and qualified legal defenders. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء عدم وجود إطار قانوني ﻹدارة قضاء اﻷحداث وأسباب اعتقال واحتجاز اﻷطفال التي يمكن أن تشمل البغاء، وعدم توافر القضاة المتخصصين ونقص المشرفين الاجتماعيين والمحامين القانونيين المؤهلين.
    Establishment of the list of candidates for ad litem judges. UN وضع قائمة بأسماء المرشحين لمناصب القضاة المتخصصين.
    Having decided to consider the nominations for ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, UN وقد قرر النظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المتخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي تلقاها الأمين العام،
    Romania identified the training of magistrates specialized in combating organized crime and provision of equipment to carry out hearings by videoconference as areas where it would require technical assistance. UN وأفادت رومانيا بأن تدريب القضاة المتخصصين في مكافحة الجريمة المنظمة وتوفير المعدّات اللازمة لعقد جلسات الاستماع عن طريق الفيديو هما من المجالات التي ستلزم فيها المساعدة التقنية.
    724. While welcoming the measures taken by the State party to find alternatives to the imprisonment of children and adolescents, the Committee remains concerned at the insufficient number of judges specialized in the rights of the child. UN 724- رغم أن اللجنة ترحب بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإيجاد بدائلَ لسجن الأطفال والمراهقين، فإنها لا تزال قلقة لعدم كفاية عدد القضاة المتخصصين في حقوق الطفل.
    The Committee notes that the 2012 amendments to the Children's Code have strengthened the juvenile justice system and increased the number of judges specializing in juvenile cases. UN 66- تلاحظ اللجنة أن التعديلات التي أدخلت على قانون الطفل في عام 2012 قد عززت نظام قضاء الأحداث، ورفعت من عدد القضاة المتخصصين في قضايا الأحداث.
    In particular, the Committee is concerned at the lack of a legal framework for the administration of juvenile justice, the grounds for arrest and detention of children that can include prostitution, the absence of specialized judges, and the lack of social workers and qualified legal defenders. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء عدم وجود إطار قانوني ﻹدارة قضاء اﻷحداث وأسباب اعتقال واحتجاز اﻷطفال التي يمكن أن تشمل البغاء، وعدم توافر القضاة المتخصصين ونقص المشرفين الاجتماعيين والمحامين القانونيين المؤهلين.
    (b) Introduce specialized judges for children in all the regions and ensure such specialized judges receive appropriate education and training; UN (ب) تعيين قضاة متخصصين في شؤون الأطفال في جميع المناطق وضمان حصول جميع القضاة المتخصصين على تعليم وتدريب ملائمين؛
    541. While noting that the introduction of the institution of specialized judges for children is foreseen, the Committee is concerned at the absence of a separate juvenile justice system which can deal also with children victims of the crimes related to the Optional Protocol. UN 541- بينما تشير اللجنة إلى اتجاه التفكير نحو الأخذ بنظام القضاة المتخصصين في قضايا الأطفال، فإنها تعرب عن قلقها لعدم وجود نظام منفصل لقضاء الأحداث يمكنه أن يتناول قضايا الضحايا من الأطفال المتصلة بالبروتوكول الاختياري.
    (b) Provide the Juvenile Justice Boards with adequate human, technical and financial resources; designate specialized judges for children and ensure that such specialized judges receive appropriate education and training; UN (ب) توفير ما يكفي من الموارد البشرية والتقنية والمالية لمجالس قضاء الأحداث؛ وتعيين قضاة متخصصين للأطفال وضمان حصول هؤلاء القضاة المتخصصين على التعليم والتدريب الملائمين؛
    88. Regarding the views expressed by Liechtenstein, Malaysia, Luxembourg and Morocco on the role of specialized judges in cases of violence against women and domestic violence, the Judiciary Act of 2009 had provided for judges specializing in the family, women and youth, and child-friendly facilities were currently being installed in family courts. UN 88- وفيما يخص الآراء التي أعربت عنها ليختنشتاين وماليزيا ولكسمبرغ والمغرب بشأن دور القضاة المتخصصين في قضايا العنف ضد المرأة والعنف المنزلي، ينص القانون القضائي الصادر في عام 2009 على تعيين قضاة متخصصين في شؤون الأسرة والمرأة والشباب، ويجري حالياً إنشاء مرافق صديقة للطفل في محاكم شؤون الأسرة.
    (d) Establish specialized juvenile courts with adequate human, technical and financial resources throughout the territory of the State party, introduce specialized judges for children in all the regions and ensure that such specialized judges receive appropriate education and training; UN (د) إنشاء محاكم أحداث متخصصة مزودة بموارد بشرية وتقنية ومالية كافية في جميع أنحاء إقليم الدولة الطرف، وتعيين قضاة متخصصين من أجل الأطفال في جميع الأقاليم وضمان حصول هؤلاء القضاة المتخصصين على التعليم والتدريب الملائمين؛
    The institution of specialized judges for children is introduced in all the regions and that such specialized judges receive appropriate education and training; UN (د) بأن تطبق أسلوب القضاة المتخصصين في مجال الأطفال في جميع المناطق، وأن توفر ما يناسب من التثقيف والتدريب لأولئك القضاة المتخصصين؛
    The institution of specialized judges for children be introduced in all the regions and that such specialized judges receive appropriate education and training and stability; UN (د) استحداث مؤسسة القضاة المتخصصين في مجال الأطفال في جميع المناطق، وتوفير ما يناسب من التثقيف والتدريب والاستقرار لأولئك القضاة المتخصصين؛
    Nevertheless, the judges considered that making use of ad litem judges should not be dismissed out of hand. UN غير أن القضاة ارتأوا عدم استبعاد إمكانية استخدام القضاة المتخصصين.
    The flexibility provided by that approach would, in the view of the Council, make it unnecessary to repeatedly renew the terms of ad litem judges to address the caseload and workflows of the Tribunal. UN ويرى المجلس أن المرونة التي يوفرها هذا النهج تجعل من غير الضروري تجديد ولايات القضاة المتخصصين بشكل متكرر لمعالجة عبء القضايا وسير عمل المحكمة.
    " Having decided to consider the nominations for ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia received by the Secretary-General, UN " وقد قرر النظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المتخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي تلقاها الأمين العام،
    On 27 April the Security Council adopted resolution 1350 (2001), in which it forwarded to the General Assembly, in accordance with article 13 ter (1) (d) of the statute of the International Tribunal for the former Yugoslavia, the nominations for ad litem judges of the Tribunal which had been received by the Secretary-General. UN اعتمد مجلس الأمن، في 27 نيسان/أبريل، القرار 1350 (2001) الذي أحال فيه إلى الجمعية العامة، وفقا للمادة 13 مكررا (1) (د) من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، الترشيحات لشغل وظائف القضاة المتخصصين في المحكمة التي تلقاها الأمين العام.
    It further recommends that the State party increase the number of magistrates specialized in family matters and provide them with the necessary training on violence, abuse and neglect of children and women. UN وتوصي كذلك بأن تزيد الدولة الطرف عدد القضاة المتخصصين في الشؤون الأسرية وتدربهم كما ينبغي في مجال العنف الممارس على الأطفال والنساء والإساءة إليهم وإهمالهم.
    Romania identified training of magistrates specialized in combating organized crime and provision of equipment to carry out hearings by videoconference as areas where it would require technical assistance. UN وأفادت رومانيا بأن تدريب القضاة المتخصصين في مكافحة الجريمة المنظمة وتوفير المعدّات اللازمة لعقد جلسات الاستماع عن طريق الفيديو هما من المجالات التي ستلزم فيها المساعدة التقنية.
    Through technical assistance to the Juvenile Court in Port-au-Prince and Cap-Haïtien and to judges specialized in juvenile justice to build capacity in different jurisdictions of the country UN من خلال تقديم المساعدة التقنية إلى محكمة الأحداث في بورت - أو - برنس وكاب - هايسيان وإلى القضاة المتخصصين في عدالة الأحداث من أجل بناء القدرات في مختلف محاكم البلد
    6. The tribunal would comprise six members selected by the General Assembly from a list of senior judges specializing in financial matters approved by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN ٦ - وستشكل المحكمة من ستة أعضاء تختارهم الجمعية العامة من قائمة كبار القضاة المتخصصين في الشؤون المالية، التي توافق عليها اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد