ويكيبيديا

    "القضاة المتقاعدين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • retired judges
        
    E. Liabilities for payment of pensions of retired judges UN هاء - الالتزامات المتعلقة بدفع معاشات القضاة المتقاعدين
    It simply meant that her delegation believed that the current compensation package was adequate and that the pension component was sufficient to ensure that retired judges enjoyed an appropriate lifestyle. UN فهو يعني ببساطة أن وفدها يعتقد أن النظام الحالي للمعاشات التقاعدية يفي بالمـــراد وأن عنصر المعاش التقاعـــدي كاف لضمان تمتع القضاة المتقاعدين بحياة كريمة.
    E. Liabilities for after-service health insurance and pensions of retired judges UN هاء - الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ومعاشات القضاة المتقاعدين
    Furthermore, it has proven difficult to recruit lawyers suitable for filling vacancies in the judiciary, so that even the Constitution had to be changed to allow the appointment of retired judges. UN وعلاوة على ذلك، فقد تبين أنه من الصعب توظيف محامين مناسبين لملء الشواغر في الجهاز القضائي، حتى أنه قد تعيّن تعديل الدستور بحيث يسمح بتعيين القضاة المتقاعدين.
    It comprises three members - two retired judges and a third member with investigative experience. UN وهي تضم ثلاثة أعضاء - اثنين من القضاة المتقاعدين وعضو ثالث لديه خبرة في التحقيقات.
    Two of the four members were retired judges of high standing in the occupied Palestinian territories; the other two were university professors. UN وكان اثنان من أعضائها الأربعة من القضاة المتقاعدين من أصحاب المكانة الرفيعة في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ وكان العضوان الآخران من أساتذة الجامعة.
    retired judges are given a favorable ruling at their first trial in practice Open Subtitles ...القضاة المتقاعدين لهم الحق في تخفيف حكم القضية في أول جلسه لهم بعد التقاعد
    He regretted that the Zambian Human Rights Committee was not a permanent body and that the recommendations of the Constitutional Review Committee included proposals that retired judges could be reappointed to the High Court at the President's pleasure and that judges could be removed from office for gross misconduct. UN وأعرب عن اﻷسف ﻷن لجنة حقوق اﻹنسان الزامبية ليست هيئة دائمة وﻷن توصيات لجنة الاستعراض الدستوري تضمنت مقترحات بشأن إمكانية إعادة تعيين القضاة المتقاعدين للعمل في المحكمة العليا حسب رغبة رئيس الجمهورية، وأنه يمكن إقالة القضاة من مناصبهم نتيجة سوء إدارة جسيم.
    27. Decreased requirements for pension benefits for retired judges are due to the delayed retirement of three judges as a result of the revised trial schedule. UN 27 - ويعزى تناقص الاحتياجات المتعلقة باستحقاقات القضاة المتقاعدين من المعاشات التقاعدية إلى تأخر تقاعد ثلاثة قضاة نتيجة لتنقيح جدول المحاكمات.
    The requirements for pensions, currently estimated at $2,020,000, are therefore provisional and include an increase of $16,400 owing to the net effect of changes in the numbers of retired judges and widows of judges, and would provide for retired judges and widows of judges, in accordance with resolution 45/250 B. UN ولذلك فإن احتياجات المعاشات التقاعدية المقدرة حاليا بمبلغ ٠٠٠ ٠٢٠ ٢ دولار هي احتياجات مؤقتة وتشمل زيادة قدرها ٤٠٠ ١٦ دولار ناتجة عن اﻷثر الصافي للتغيرات في أعداد القضاة المتقاعدين وأرامل القضاة وتغطي استحقاقات للقضاة المتقاعدين وأرامل القضاة، وفقا للقرار ٤٥/٢٥٠ باء.
    The requirements for pensions, currently estimated at $2,020,000, are therefore provisional and include an increase of $16,400 owing to the net effect of changes in the numbers of retired judges and widows of judges, and would provide for retired judges and widows of judges, in accordance with resolution 45/250 B. UN ولذلك فإن احتياجات المعاشات التقاعدية المقدرة حاليا بمبلغ ٠٠٠ ٠٢٠ ٢ دولار هي احتياجات مؤقتة وتشمل زيادة قدرها ٤٠٠ ١٦ دولار ناتجة عن اﻷثر الصافي للتغيرات في أعداد القضاة المتقاعدين وأرامل القضاة وتغطي استحقاقات للقضاة المتقاعدين وأرامل القضاة، وفقا للقرار ٤٥/٢٥٠ باء.
    The requirements for pensions, currently estimated at $2,003,600, are therefore provisional and include an increase of $153,600 due to the net effect of changes in the numbers of retired judges and widows of judges, and would provide for retired judges and widows of judges, in accordance with resolution 45/250 B. UN ولذلك فإن احتياجات المعاشات التقاعدية المقدرة حاليا بمبلغ ٦٠٠ ٠٠٣ ٢ دولار هي احتياجات مؤقتة وتشمل زيادة قدرها ٦٠٠ ١٥٣ دولار ناتجة عن اﻷثر الصافي للتغيرات في أعداد القضاة المتقاعدين وأرامل القضاة وتغطي استحقاقات للقضاة المتقاعدين وأرامل القضاة، وفقا للقرار ٤٥/٢٥٠ باء.
    The requirements for pensions, currently estimated at $2,003,600, are therefore provisional and include an increase of $153,600 due to the net effect of changes in the numbers of retired judges and widows of judges, and would provide for retired judges and widows of judges, in accordance with resolution 45/250 B. UN ولذلك فإن احتياجات المعاشات التقاعدية المقدرة حاليا بمبلغ ٦٠٠ ٠٠٣ ٢ دولار هي احتياجات مؤقتة وتشمل زيادة قدرها ٦٠٠ ١٥٣ دولار ناتجة عن اﻷثر الصافي للتغيرات في أعداد القضاة المتقاعدين وأرامل القضاة وتغطي استحقاقات للقضاة المتقاعدين وأرامل القضاة، وفقا للقرار ٤٥/٢٥٠ باء.
    Therefore, as the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions stressed in their respective reports on the matter to the General Assembly at its sixty-fifth session (A/65/134 and Corr.1 and A/65/533), the proposed change, if approved, could not impact upon the pensions of serving or retired judges. UN وبناء على ذلك، وعلى نحو ما أكده الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريهما المقدمين في الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين (A/65/134 و Corr.1 و A/65/533)، لا يمكن أن يؤثر التغيير المقترح، في حالة إقراره، على معاشات القضاة الحاليين أو القضاة المتقاعدين.
    The requirements for pensions, currently estimated at $1,750,000, are therefore provisional and include an increase of $102,900 due to the net effect of changes in the numbers of retired judges and widows of judges and would provide for retired judges and widows of judges, in accordance with General Assembly resolution 45/250 B. UN ولذلك فإن احتياجات المعاشات التقاعدية، التي تقدر حاليا بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٧ ١ دولار، هي احتياجات مؤقتة وتشمل زيادة قدرها ٠٠٩ ٢٠١ دولار ناتجة عن اﻷثر الصافي للتغيرات في أعداد القضاة المتقاعدين وأرامل القضاة. وهذه الاحتياجات تشمل الاعتمادات اللازمة لتوفير استحقاقات القضاة المتقاعدين وأرامل القضاة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٤/٠٥٢ باء.
    The requirements for pensions, currently estimated at $1,750,000, are therefore provisional and include an increase of $102,900 due to the net effect of changes in the numbers of retired judges and widows of judges and would provide for retired judges and widows of judges, in accordance with General Assembly resolution 45/250 B. UN ولذلك فإن احتياجات المعاشات التقاعدية، التي تقدر حاليا بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٧ ١ دولار، هي احتياجات مؤقتة وتشمل زيادة قدرها ٠٠٩ ٢٠١ دولار ناتجة عن اﻷثر الصافي للتغيرات في أعداد القضاة المتقاعدين وأرامل القضاة. وهذه الاحتياجات تشمل الاعتمادات اللازمة لتوفير استحقاقات القضاة المتقاعدين وأرامل القضاة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٤/٠٥٢ باء.
    13. On the occasion of the 1993 review of the question of pensions for the members of ICJ, mention was made that the members of the Court do not enjoy the lump-sum option which is in force for members of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), nor do retired judges have the protection against inflation or currency fluctuation generally available in pension fund arrangements. UN ١٣ - وفي مناسبة إستعراض عام ١٩٩٣ لمسألة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية، أشير إلى أن أعضاء المحكمة لا يتمتعون بخيار المبلغ اﻹجمالي المعمول به بالنسبة ﻷعضاء الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وأن القضاة المتقاعدين لا يتمتعون بالحماية من التضخم أو تقلب العملة المتوفرة بوجه عام في ترتيبات صندوق المعاشات التقاعدية.
    31. The net decrease of $3,259,900 is mainly attributable to reduced requirements for honoraria and common costs of judges owing to the decrease in the number of judges from seven at the beginning of 2014 to zero at the end of 2015; a decrease in travel of judges; partially offset by an increase in the provision for pension in respect of retired/deceased judges owing to an increase in the number of retired judges. UN 31 - ويعزى بصورة رئيسية الانخفاض الصافي البالغ 900 259 3 دولار إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بأتعاب القضاة وتكاليفهم العامة بسبب انخفاض عدد القضاة من سبعة في بداية عام 2014 إلى صفر في نهاية عام 2015؛ وإلى انخفاض سفر القضاة؛ ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاعتمادات المخصصة للمعاشات التقاعدية فيما يتعلق بالقضاة المتقاعدين أو المتوفين بسبب ازدياد عدد القضاة المتقاعدين.
    Therefore, as the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions stressed in their respective reports on the matter to the sixty-fifth session, the proposed change, if approved, could not impact upon the pensions of serving or retired judges, who would remain unaffected, with their entitlements continuing on the basis of the existing conditions of service. UN وبناء على ذلك، وعلى نحو ما أكده الأمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريهما المقدمين إلى الدورة الخامسة الستين في الموضوع()، لا يمكن أن يؤثر التغيير المقترح، في حالة إقراره، على معاشات القضاة الحاليين أو القضاة المتقاعدين الذين لا يتأثر وضعهم وتظل استحقاقاتهم محسوبة على أساس شروط الخدمة الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد