ويكيبيديا

    "القضاة لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • judges do not
        
    • judges did not
        
    • judges were not
        
    • judges are not
        
    • judges is not
        
    • judges don't
        
    Accordingly, the judges do not advocate the measure, at least not as part of the present management study. UN وبالتالي، فإن القضاة لا يؤيدون هذا التدبير، على الأقل في نطاق هذه الدراسة الإدارية.
    The judiciary has lost its social and professional prestige to such an extent that, according to legal circles, judges do not want posts in the interior of the country. UN وفقد القضاء قدراً كبيراً من هيبته الاجتماعية والمهنية، الى حد جعل القضاة لا يريدون شغل وظائف قضائية في داخل البلد وفقاً لما يقال في الدوائر القانونية.
    France noted that judges do not receive trainings on racism, racial discrimination and religious issues. UN ولاحظت فرنسا أن القضاة لا يتلقون دورات تدريبية تتعلق بقضايا العنصرية والتمييز العنصري والقضايا الدينية.
    However, the judges did not share this view and believed that there was a lack of political will to improve the prison situation. UN بيد أن القضاة لا يشاطرونهم هذا الرأي ويرون أنه لا توجد إرادة سياسية لتحسين الوضع في السجون.
    For example, judges were not exempt from liability and could be prosecuted for committing errors and forced to pay compensation. UN وذكر، على سبيل المثال، أن القضاة لا يُعفون من المسؤولية ويمكن محاكمتهم لارتكاب أخطاء وإرغامهم على دفع تعويض.
    He adds that judges are not independent in Belarus. UN ويضيف أن القضاة لا يتمتعون بالاستقلالية في بيلاروس.
    The role of judges is not to consider living conditions or other detention-related issues from a preventive viewpoint. Instead, a judge may visit a prison to help him or her make a judicial decision in respect of a case or complaint. UN فدور القضاة لا يتمثل في النظر في ظروف العيش أو غيرها من المسائل ذات الصلة بالاحتجاز من منظور وقائي، وإنما يمكن للقاضي أن يزور سجناً لمساعدته على اتخاذ قرار قضائي يتعلق بقضية أو شكوى.
    He emphasizes that the judges do not wish to recommend any particular solution to these difficulties. UN وأكد أن القضاة لا يودون التوصية بأي حل لهذه الصعوبات.
    Moreover, it is reported that judges do not always rule on the question of housing. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبدو أن القضاة لا يبتُّون دائماً في مسألة السكن.
    As to the State party's suggestion that he could have complained to the Canadian Judicial Council, the author notes that complaints against judges do not permit court decisions to be overturned. UN أما فيما يتعلق باقتراح الدولة الطرف بأنه كان يمكنه التظلم أمام مجلس القضاء الكندي، يفيد صاحب البلاغ بأن الشكاوى المقدمة ضد القضاة لا تسمح بقلب الأحكام الصادرة.
    54. Accordingly, the judges do not advocate the measure in terms of gains of productivity. UN 54 - وبالتالي، فإن القضاة لا يؤيدون هذا التدبير بوصفه وسيلة لزيادة الإنتاجية.
    In practice, for a combination of reasons, particularly owing to ignorance of the conventions, judges do not apply the international standards incorporated in the domestic legislation. UN ذلك أننا نشهد في الواقع أنه نتيجة لارتباط عدة عوامل، وخاصة إنكار الاتفاقيات، أن القضاة لا يطبقون المعايير الدولية المدرجة بالكامل في القانون الداخلي.
    5.4 He contends that the impartiality of the courts presumes that judges do not prejudge a case or act in the interests of one of the parties. UN 5-4 ويحاجج بأن حياد المحاكم يفترض أن القضاة لا يحكمون مسبقاً على قضية أو فعل دفاعاً عن أحد الطرفين.
    5.4 He contends that the impartiality of the courts presumes that judges do not prejudge a case or act in the interests of one of the parties. UN 5-4 ويحاجج بأن حياد المحاكم يفترض أن القضاة لا يحكمون مسبقاً على قضية أو فعل دفاعاً عن أحد الطرفين.
    Unfortunately, this has yielded very few results, either because the suspects have escaped or because the judges do not want to hear cases involving former members of the Haitian army or of paramilitary groups. UN ولسوء الحظ، لم تثمر هذه المبادرات كثيرا من النتائج، إما ﻷن المشتبه بهم قد هربوا، أو ﻷن القضاة لا يريدون النظر في بعض القضايا التي تورط فيها أعضاء سابقون في الجيش الهايتي أو أفراد الميليشيات شبه العسكرية.
    He further assured him that judges did not feel themselves under any pressure in relation to judicial decisions. UN كما أكد له أن القضاة لا يشعرون بأي ضغط فيما يخص القرارات القضائية.
    The absence of lifelong tenure for judges did not undermine the judges' independence. UN كما أن عدم تولي المنصب مدى الحياة فيما يخص القضاة لا ينال من استقلال القضاة.
    35. CHRM stated that the procedure for appointment of judges did not ensure judicial independence. UN 35- أفاد مركز حقوق الإنسان في مولدوفا بأن إجراءات تعيين القضاة لا تكفل الاستقلال القضائي.
    He added that court remedies to complaints of individuals in pretrial detention were sometimes of limited usefulness because judges were not always aware in detail of the factual conditions of detention. UN وأضاف أن سبل الانتصاف القضائية بالنسبة إلى شكاوى الأفراد المحتجزين في فترة ما قبل المحاكمة ذات فائدة محدودة أحياناً لأن القضاة لا يدركون دائماً بالتفصيل ظروف الاحتجاز الوقائعية.
    The fact that judges were not applying the Convention directly in their rulings did indeed reflect a lack of knowledge and capacity. UN وواقع أن القضاة لا يطبقون الاتفاقية مباشرة في أحكامهم، يعكس في الحقيقة نقصا في المعرفة والقدرة.
    According to ICJ, judges were not well protected and the security of tenure for magistrates depended on political will and authority. UN وحسبما ذكرته لجنة الحقوقيين الدولية، فإن القضاة لا يخضعون لحماية جيدة وإن الأمن الوظيفي فيما يخص المستشارين يعتمد على الإرادة والسلطة السياسيتين.
    He adds that judges are not independent in Belarus. UN ويضيف أن القضاة لا يتمتعون بالاستقلالية في بيلاروس.
    (17) Despite the State party's efforts to strengthen the independence and efficiency of the judiciary, corruption remains a persistent problem and the process for appointment of judges is not transparent (art. 14). UN 17) وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تعزيز استقلال وكفاءة السلطة القضائية، يظل الفساد يمثل مشكلة مستمرة، كما أن عملية تعيين القضاة لا تتسم بالشفافية (المادة 14).
    Hey, we should get going. judges don't appreciate the value in being fashionably late. Open Subtitles هيّا، علينا الذهاب، القضاة لا يحبون، التأخر بسبب الموضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد