ويكيبيديا

    "القضاة وعزلهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and dismissal of judges
        
    • and removal of judges
        
    • and dismissal of magistrates
        
    • and remove judges
        
    • and dismissing judges
        
    • dismissal of judges and
        
    • the election and the removal
        
    The Judicial Service Commission appointed sub-committees for each level of court, which prepared an opinion on the appointment and dismissal of judges. UN وقد شكلت لجنة الخدمات القضائية لجاناً فرعية لكل مستوى من مستويات المحاكم، وهي تقوم بإعداد الرأي بشأن تعيين القضاة وعزلهم.
    Noting reports of growing pressure from the Executive over the Judiciary, recommended Pakistan to ensure the independence of the judiciary, including through the establishment of strict rules and through a clear mechanism concerning the appointment and dismissal of judges. UN وفي سياق إشارة رومانيا إلى تقارير تفيد بتزايد الضغوط التي تمارسها السلطة التنفيذية على السلطة القضائية، أوصت باكستان بأن تكفل استقلال السلطة القضائية، بسُبلٍ منها وضعُ قواعدَ صارمة وإنشاءُ آليةٍ واضحة لتعيين القضاة وعزلهم.
    Moreover, the Working Group expresses its concern regarding the procedure for the appointment and dismissal of judges, which does not guarantee their independence from the executive branch, and also regarding the lack of independence of lawyers and of the National Bar Association, as well as the restrictions imposed on the exercise of their profession. UN هذا، ويعبّر الفريق العامل كذلك عن مخاوفه إزاء إجراءات تعيين القضاة وعزلهم التي لا تضمن استقلالهم عن السلطة التنفيذية، وكذلك إزاء انعدام استقلال المحامين والنقابة الوطنية للمحامين، بالإضافة إلى القيود المفروضة على ممارسة مهنتهم.
    It stressed the need to restore judges who had been removed under the emergency rule and the establishment of a transparent procedure for the appointment and removal of judges to ensure that tenure is secure and free from conflicts of interest, undue influence and intimidation. UN وشددت على ضرورة إعادة القضاة الذين عزلوا بموجب قانون الطوارئ إلى وظائفهم ووضع إجراءات شفافة لتعيين القضاة وعزلهم بما يكفل للقضاة أداء وظائفهم في مأمن وبعيداً عن تضارب المصالح والتدخل غير المبرر والتخويف.
    The Committee further calls upon the State party to respect fully the authority of the High Judicial Council regarding the nomination and dismissal of magistrates. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى الاحترام الكامل لسلطة مجلس القضاء الأعلى فيما يتعلق بتعيين القضاة وعزلهم.
    The Special Rapporteur considers that the placing of absolute discretion in the President to appoint and remove judges is not consistent with judicial independence. UN ويرى المقرر الخاص أن تفويض الرئيس سلطة تقديرية مطلقة لتعيين القضاة وعزلهم لا يتفق مع مبدأ استقلال القضاء.
    The President appoints all judges in Turkmen courts of law, the procedure for appointing and dismissing judges being prescribed by law. UN ويُعيِن رئيس الجمهورية جميع القضاة في محاكم تركمانستان، وينص القانون على إجراءات تعيين القضاة وعزلهم.
    38. The Independent Expert conveyed his concern to the President about the practice of the appointment and dismissal of judges, which, left to the exclusive discretion of the executive and the legislature, was likely to affect the independence of the judiciary. UN 38- وأعرب الخبير المستقل للرئيس عن قلقه إزاء احتمال أن تؤثر ممارسة تعيين القضاة وعزلهم على استقلالية القضاء، لأن القرار يترك حصرياً في الحالتين لتقدير السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    36. Human Rights Watch (HRW) noted efforts to reform the justice system but considered that the language of the approved reforms could increase the Government's powers to influence the appointment and dismissal of judges. UN 36- أشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى ما بذله البلد من جهود لإصلاح نظام القضاء، لكنها رأت أن لغة الإصلاحات المعتمدة قد تزيد من حجم سلطات الدولة في تعيين القضاة وعزلهم.
    Implement genuine measures ensuring truly independent judiciary, including establishing transparent procedures and criteria regarding the appointment and dismissal of judges and the use of disciplinary measures (Slovakia); 97.89. UN 97-88- تنفيذ تدابير حقيقية لضمان استقلالية القضاء فعلياً، بما في ذلك وضع إجراءات ومعايير شفافة بشأن تعيين القضاة وعزلهم وبشأن اتخاذ الإجراءات التأديبية في حقهم (سلوفاكيا)؛
    97.90. Provide the legal and operational framework for an independent judiciary, inter alia, by establishing fair procedures and criteria regarding the appointment and dismissal of judges (Austria); 97.91. UN 97-90- توفير الإطار القانوني والعملي اللازم لاستقلالية القضاء بطرق منها وضع إجراءات ومعايير نزيهة بشأن تعيين القضاة وعزلهم (النمسا)؛
    For many years, the United Nations human rights mechanisms have expressed that procedures relating to the appointment, tenure, disciplining and dismissal of judges do not comply with the principle of independence and impartiality of the judiciary. UN وقد لاحظت آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة منذ سنوات عديدة أن الإجراءات المتعلقة بتعيين القضاة وعزلهم ومدة خدمتهم وكذلك الإجراءات التأديبية الخاصة بهم لا تمتثل لمبدأ استقلالية أعضاء السلطة القضائية ونزاهتهم().
    (8) The Committee is concerned that the new constitutional provisions for the appointment and dismissal of judges by the Judicial Council do not yet fully protect the independence of the judiciary (arts. 2 and 12). UN (8) تشعر اللجنة بالقلق لأن الأحكام الدستورية الجديدة المتعلقة بتعيين القضاة وعزلهم من قبل المجلس القضائي لا توفر حالياً الحماية الكاملة لاستقلال القضاء (المادتان 2 و12).
    (8) The Committee is concerned that the new constitutional provisions for the appointment and dismissal of judges by the Judicial Council do not yet fully protect the independence of the judiciary (arts. 2 and 12). UN (8) تشعر اللجنة بالقلق لأن الأحكام الدستورية الجديدة المتعلقة بتعيين القضاة وعزلهم من قبل المجلس القضائي لا توفر حالياً الحماية الكاملة لاستقلال القضاء (المادتان 2 و 12).
    The State party should pursue judicial reforms to ensure a fully independent and impartial judiciary, including the establishment of objective and transparent criteria for the selection and dismissal of judges in accordance with international standards, notably the Basic Principles on the Independence of the Judiciary (1985). Elders' court UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل عملية الإصلاحات القضائية لضمان وجود جهاز قضائي متسم بالاستقلال والحياد التامين، بما في ذلك وضع معايير موضوعية وشفافة لاختيار القضاة وعزلهم تتوافق والمعايير الدولية، وبخاصة المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية (1985).
    The State party should pursue judicial reforms to ensure a fully independent and impartial judiciary, including the establishment of objective and transparent criteria for the selection and dismissal of judges in accordance with international standards, notably the Basic Principles on the Independence of the Judiciary (1985). Elders' court UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل عملية الإصلاحات القضائية لضمان وجود جهاز قضائي متسم بالاستقلال والحياد التامين، بما في ذلك وضع معايير موضوعية وشفافة لاختيار القضاة وعزلهم تتوافق والمعايير الدولية، وبخاصة المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية (1985).
    Ms. POWPATTANA AMORNSAK (Thailand) said that the criteria for the appointment and removal of judges were laid down in the Constitution. UN 35- السيدة بوباتانا أمورنساك (تايلند) قالت إن معايير تعيين القضاة وعزلهم قد وردت في الدستور.
    Consider enacting and implementing objective and balanced criteria for the seating and removal of judges that limit political interference and place an emphasis on improving the objectivity and effectiveness of the Paraguay justice system (United States); UN 85-53- وأن تنظر في وضع وتنفيذ معايير موضوعية ومتوازنة لتنصيب القضاة وعزلهم تحد من التدخلات السياسية وتشدّد على رفع مستوى موضوعية وفعالية نظام القضاء في باراغواي (الولايات المتحدة)؛
    The Committee further calls upon the State party to respect fully the authority of the High Judicial Council regarding the nomination and dismissal of magistrates. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى الاحترام الكامل لسلطة مجلس القضاء الأعلى فيما يتعلق بتعيين القضاة وعزلهم.
    The Committee is further concerned that the High Judicial Council has not been provided with the necessary resources for its effective functioning and that nominations and dismissal of magistrates continue to be decided in violation of the magistrate's statute. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لعدم توفر الموارد اللازمة لمجلس القضاء الأعلى ليتسنى له العمل بفعالية، ولاستمرار انتهاك النظام الأساسي للجهاز القضائي في القرارات المتعلقة بتعيين القضاة وعزلهم.
    In support of his claim, he refers to the conclusion of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, contained in his report on the mission to Belarus in 2001, to the effect that the President has an absolute discretion to appoint and remove judges. UN ودعماً لدعواه، أحال إلى استنتاجات المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين الواردة في تقريره عن البعثة التي قام بها إلى بيلاروس في 2001، والتي تفيد بأن رئيس الجمهورية يملك سلطة تقديرية مطلقة في تعيين القضاة وعزلهم().
    The HR Committee recommended that Kyrgyzstan pursue judicial reforms to ensure independent and impartial judiciary, including the establishment of objective criteria for selecting and dismissing judges. UN 33- أوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قيرغيزستان بمواصلة إجراء الإصلاحات القضائية لضمان إيجاد قضاء مستقل ونزيه، بما في ذلك وضع معايير موضوعية لاختيار القضاة وعزلهم(106).
    Both the election and the removal of justices require the vote of at least two thirds of the elected deputies. UN ويقتضي كل من تعيين القضاة وعزلهم الحصول على ثلثي أصوات النواب المنتخبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد