I'm sure it's effective, but judges tend to frown on it. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا فعّال لكن القضاه يعبسون من هذا |
Some judges have their quirks, Jerry. This is his. | Open Subtitles | بعض القضاه لديهم طباعهم الغريبه هذا هو طبعه |
Doctors have gone mad before. judges have gone mad. | Open Subtitles | الأطباء أصابهم الجنون من قبل القضاه أصيبوا بالجنون |
No. How would he know anything about those dead judges? | Open Subtitles | كيف له ان يعلم اي شئ عن القضاه المقتولين |
Problems in scientific understanding are created for investigators, attorneys and fact finders, whether judge or jury. | UN | وتنشأ مشكلات الفهم العلمي لدى المحققين والمدعين العامين والباحثين عن الحقائق سواء كانوا من القضاه أو المحلفين. |
The current workload of the Appeals Chamber fully occupies the judges and their staff. | UN | ويشغل العبء الحالي للعمل في غرفة الاستئناف كامل وقت القضاه والموظفين العاملين معهم. |
Visit of Phnom Penh Municipality Tribunal and meeting with judges and prosecutors | UN | زيارة محكمة بلدية بنوم بنه والاجتماع مع القضاه والمدعين العامين |
Look, we can't lie in court, and we can't lie to judges, but we can lie to lawyers, and we lie all the time to drug dealers and murderers. | Open Subtitles | انظر,نحنُ لا نستطيع الكذب فى المحكمة و لا نستطيع الكذب على القضاه ولكن نستطيع الكذب على المحامين ونحن نكذب طيلة الوقت |
And they shall receive their trial before the greatest and most merciful of judges. | Open Subtitles | سوف يحصلون علي محاكمتهم من قبل أرحم وأعظم القضاه |
judges give out day passes for family events. | Open Subtitles | القضاه اعطوهم بعض الايام للامور العائليه |
How can señor chang be one of the judges? | Open Subtitles | كيف يمكن لسيد تشانق ان يكون واحداً من القضاه ؟ |
I seen a lot of judges in my time, and you're just not cut out for this. | Open Subtitles | رأيت الكثير من القضاه فى حياتى وأنتِ فقط لم تخلقي لذلك |
But judges always allow joint recommendations. | Open Subtitles | لكن القضاه مسموح لهم دوماً بإدلاء التوصيات |
What if judges become doctors, or grocers ministers. | Open Subtitles | ماذا إذا أصبح القضاه أطباء أَو البقالون وزراء. |
judges, political and religious authorities. What does dignity mean to you? | Open Subtitles | القضاه, السياسيون و السلطات الدينية ماذا تعني لكم الكرامة؟ |
The first two relates to the learner judges direction to the jury on provokation ln my judgement the summing up of learnet judge | Open Subtitles | الأول ثاني يتعلق بمبادئ القضاه اتجاة هيئة المحلفين على الإستفزاز في قرار تلخيصي مبادئ القاضي |
That's good. judges like adopted indian boys. | Open Subtitles | ،هذا جيد القضاه يحبون الأولاد الهنود المُتبنّون |
I had my dream again - where I'm making love and Olympic judges are watching? | Open Subtitles | راودني حلمي ثانيةً، حيث أطارح الغرام أمام نظر القضاه |
It's not for us to be judge and jury over a citizen of the Republic. | Open Subtitles | ليتا ليست من الجاداي الامر ليس لنا لان نكون القضاه والمحكمين |
I'd like to see some judge try and take that away from me. | Open Subtitles | أود أن أقابل بعض القضاه وهم يحاولون أخذ هذا مني. |
The prosecution gave a plea deal to Lea Ferran's boyfriend who had a motive to lie. | Open Subtitles | القضاه اعطوا لحبيب ليا فيران صفقة وكان لديه المحفز للكذب |
All persons who have anything to do before my lords, the queen's justices of oyer and terminer and general jail delivery for the jurisdiction of the Central Criminal Court draw near and give your attendance. | Open Subtitles | جميع الأشخاص الذين لديهم شيء ليقوموا به قبل دخول القضاه قضاة المحكمه الملكيه والتسليم العام للسجون للسلطه القضائيه للمحكمه الجنائيه المركزيه |