ويكيبيديا

    "القضايا التي ينبغي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues to be taken
        
    • issues for
        
    • matters to be
        
    • issues that should be
        
    • issues that the
        
    • issues that need to be
        
    • of issues to be
        
    • the issues to be
        
    • of the issues
        
    • which issues should
        
    It presents operational basics of a PES and highlights issues to be taken into account in its implementation. UN ويعرض المبادئ التشغيلية الأساسية لاستقصاء ما بعد التعداد ويبرز القضايا التي ينبغي أخذها في الحسبان عند تنفيذه.
    Replies of Hungary to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of its combined seventh and eighth periodic reports* ** UN ردود هنغاريا على قائمة القضايا التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن* **
    The chapter concludes with issues for further consideration. UN ويختتم هذا الفصل بسرد القضايا التي ينبغي مواصلة النظر فيها.
    :: Chairing of weekly meetings of the sub-Ceasefire Commission in the three sectors to discuss issues related to violations of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, the redeployment of forces and security arrangements and the disarmament of former combatants; resolving disputes between the parties; and identifying matters to be reported to the Commission UN :: رئاسة الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار الفرعية في القطاعات الثلاثة لمناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق السلام لدارفور والاتفاقات اللاحقة وإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين؛ وتسوية المنازعات بين الأطراف، وتبيان القضايا التي ينبغي إبلاغ اللجنة بها
    issues that should be brought to the attention of the Council for Sustainable Development for further consideration UN القضايا التي ينبغي أن يوجه إليها انتباه لجنة التنمية المستدامة لمواصلة النظر فيها
    I think that such an approach is very important for the Conference so that, hiding nothing but our most awful secrets, we can continue to work and take decisions on the issues that the Conference has to decide on. UN وأعتقد أن هذا النهج يكتسي أهمية بالغة في المؤتمر، إذ إن البوح بما في قلوبنا سيمكننا من مواصلة العمل واتخاذ القرارات بشأن القضايا التي ينبغي للمؤتمر البت فيها.
    This is a time-consuming process, which at times has a detrimental effect on issues that need to be acted upon immediately. UN وهذه العملية مهدرة للوقت ولها أحياناً أثر سلبي على القضايا التي ينبغي اتخاذ إجراءات فورية بشأنها.
    The secretariat will prepare a tentative schedule indicating the issues to be dealt with by the meeting. UN وستعدُ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع.
    Draft list of issues to be taken up in connection with the consideration of the second periodic report of Norway (CCPR/C/66/Q/NOR/1/Rev.2) UN مشروع قائمة القضايا التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع للنرويج (CCPR/C/66/Q/NOR/1/Rev.2)
    2. The CHAIRPERSON invited the Cameroonian delegation to continue replying to the questions posed orally by Committee members on the subjects in the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the third periodic report. UN 2- الرئيسة دعت وفد الكاميرون إلى الرد على الأسئلة الشفوية التي طرحها أعضاء اللجنة بشأن المواضيع الواردة في قائمة القضايا التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث.
    13. The CHAIRPERSON thanked the delegation for its introductory statement and invited it to reply to the questions put in the first part of the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the fourth periodic report of Iraq. UN ٣١- الرئيسة أعربت عن شكرها للوفد على عرضه الاستهلالي ودعت الوفد إلى الرد على اﻷسئلة المبينة في الجزء اﻷول من قائمة القضايا التي ينبغي تناولها بصدد النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من العراق.
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the second periodic report of Togo (CCPR/C/63/Add.2) UN قائمة القضايا التي ينبغي التطرق إليها لدى النظر في التقرير الدوري الثاني لتوغو (CCPR/C/63/Add.2)
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the third periodic report of Italy (CCPR/C/64/Add.8) UN قائمة القضايا التي ينبغي التطرق إليها لدى النظر في التقرير الدوري الثالث لايطاليا (CCPR/C/64/Add.8)
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the second periodic report of Cyprus (CCPR/C/32/Add.18) UN قائمة القضايا التي ينبغي التطرق إليها لدى النظر في التقرير الدوري الثاني لقبرص (CCPR/C/32/Add.18)
    issues for the future UN القضايا التي ينبغي النظر فيها في المستقبل
    issues for further consideration UN رابعا - القضايا التي ينبغي مواصلة النظر فيها
    Chairing of weekly meetings of the sub-Ceasefire Commission in the three sectors to discuss issues related to violations of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, the redeployment of forces and security arrangements and the disarmament of former combatants; resolving disputes between the parties; and identifying matters to be reported to the Commission UN رئاسة الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار الفرعية في القطاعات الثلاثة لمناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية ونزع سلاح المقاتلين السابقين؛ وتسوية المنازعات بين الأطراف، وتبيان القضايا التي ينبغي إبلاغ اللجنة بها
    Chairing of weekly meetings of the Ceasefire Commission to discuss issues related to violations of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, the redeployment of forces and security arrangements and the disarmament of former combatants, with priority given to women, children and the disabled; resolve disputes between the parties; and identify matters to be reported to the Joint Commission UN رئاسة الاجتماعات الأسبوعية للجنة وقف إطلاق النار من أجل مناقشة المسائل ذات الصلة بانتهاكات اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وبإعادة انتشار القوات والترتيبات الأمنية وبنزع سلاح المقاتلين السابقين مع إيلاء النساء والأطفال والمعوقين الأولوية؛ وتسوية المنازعات بين الأطراف؛ وتبيان القضايا التي ينبغي إبلاغ اللجنة المشتركة بها
    By far the most important issues that should be addressed are, however, rapid population growth, poverty and the burden of financial debt to developed countries. UN بيد أن القضايا اﻷهم من غيرها من بين القضايا التي ينبغي معالجتها هي الزيادة السريعة في أعداد السكان، والفقر، وعبء الديون المالية على البلدان المتقدمة النمو.
    Another representative requested clarification regarding who would be the recipients of the questionnaire at the national level and the issues that the questionnaire would cover. UN وطُلب ممثل آخر توضيحات عن الجهات التي ينبغي أن تتسلم الاستبيان على الصعيد الوطني وما هي القضايا التي ينبغي أن يغطيها الاستبيان.
    This is a time-consuming process, which at times has a detrimental effect on issues that need to be acted upon immediately. UN وهذه العملية مهدرة للوقت ولها أحياناً أثر سلبي على القضايا التي ينبغي اتخاذ إجراءات فورية بشأنها.
    Due to the breadth of issues to be addressed by the NAP process, a multisectoral Task Force which includes the NGOs was established to guide and support the National Focal Point. UN وبالنظر إلى طبيعة القضايا التي ينبغي تناولها في عملية إعداد برنامج العمل الوطني، أُنشئت قوة عمل متعددة القطاعات تشمل المنظمات غير الحكومية، لكي تقدم الإرشاد والدعم لجهة الوصل الوطنية.
    The secretariat will prepare a tentative schedule indicating the issues to be dealt with by the meeting. UN وستعدُ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع.
    Some of the issues which would need to be addressed if the change to a system where housing was removed from post adjustment were to be undertaken were: UN وترد أدناه بعض القضايا التي ينبغي تناولها إذا جرى التحول إلى نظام ينفصل فيه عنصر السكن عن تسوية مقر العمل:
    In consultation with Member States, the President of the General Assembly may determine which issues should be more intensively discussed. UN ويمكن لرئيس الجمعية العامة بالتشاور مع الدول الأعضاء أن يحدد القضايا التي ينبغي مناقشتها بمزيد من التركيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد