ويكيبيديا

    "القضايا الجنسانية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender issues in
        
    • gender issues into
        
    • gender in
        
    • gender issues within
        
    • gender issues at
        
    • gender into
        
    • of gender issues
        
    • gender issues to
        
    • gender-related issues in
        
    :: Research institutes under each particular ministry are also interested in mainstreaming gender issues in the studies of their own expertise. UN :: كما تُعنى معاهد البحوث العاملة في كل وزارة على حدة بإدماج القضايا الجنسانية في الدراسات التي يجريها خبراؤها.
    There were focal points on gender issues in each ministry, but the turnover of staff in the ministries posed problems. UN وأشارت إلى وجود نقاط اتصال بشأن القضايا الجنسانية في كل وزارة، لكن تغيُّر الموظفين في الوزارات يثير مشاكل.
    To that end, since 2000 one to two people had been appointed as persons responsible for gender issues in every ministry. UN وتحقيقا لهذا الهدف، منذ سنة 2000 عُين شخص إلى شخصين بوصفهما مسؤولين عن القضايا الجنسانية في كل وزارة.
    It is, therefore, by using a policy mechanism that mainstreams gender issues into trade strategies that the well-being of women can be improved. UN ومن ثم، يمكن تحسين أحوال المرأة باستخدام آلية سياسة لتعميم القضايا الجنسانية في الاستراتيجيات التجارية.
    Include gender in the agenda of the Joint Liaison Group UN إدراج القضايا الجنسانية في جدول أعمال فريق الاتصال المشترك
    Formation of `Women In Agriculture Association's to address gender issues in the agricultural sector. UN :: تشكيل ' رابطة النساء في الزراعة` لمعالجة القضايا الجنسانية في القطاع الزراعي؛
    Delegations called upon the organization to actively pursue the mainstreaming of gender issues at the headquarters, regional and country levels, to ensure appropriate funding, and to better integrate gender issues in the annual report. UN ودعت الوفود المنظمة إلى مواصلة العمل بنشاط على تعميم القضايا الجنسانية على صعيد المقر والصعيدين الإقليمي والقطري، من أجل كفالة توفير التمويل المناسب وتحسين إدماج القضايا الجنسانية في التقرير السنوي.
    approaches to addressing gender issues in best practices programme. human settlements development. Assess UN-Habitat’s performance on DPP The monitoring and evaluation unit should work R UN تقييم أداء موئل الأمم المتحدة في مجال إدراج القضايا الجنسانية في العمل البرنامجي والتطوير التنظيمي.
    New legislation had been adopted and older laws had been revised in order to mainstream gender issues in national policies and programmes. UN واعتمدت تشريعات جديدة ونقحت القوانين القديمة لإدماج القضايا الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية.
    However, United Nations consolidated appeals underline the need for a better understanding of gender issues in response to crises. UN غير أن نداءات الأمم المتحدة الموحدة تبرز الحاجة إلى تحسين فهم القضايا الجنسانية في التصدي للأزمات.
    Report of the Secretary-General on the implementation plan of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN تقرير الأمين العام عن خطة تنفيذ مشروع القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر وبدون أجر
    Implementation plan of a project on gender issues in the measurement of paid and unpaid work UN خطة التنفيذ مشروع بشأن القضايا الجنسانية في قياس العمل بأجر ودون أجر
    Media practitioners had been mobilized to highlight gender issues in their work. UN وجرت تعبئة المشتغلين بوسائط الإعلام لتسليط الضوء على القضايا الجنسانية في أعمالهم.
    Insertion of gender issues in the activities of several Training Departments, Human resources, Legal, Studies, Planning, and Management of Natural Resources. UN □ إدراج القضايا الجنسانية في عديد من أنشطة وزاراتي التدريب والموارد البشرية، وفي الدراسات القانونيةـ، وإدارة وتخطيط الموارد الطبيعية.
    Solutions to many of the problems Afghan women and girls face will come by addressing gender issues in every aspect of social, political and economic life. UN وستأتي حلول العديد من المشاكل التي تواجهها النساء والفتيات الأفغانيات بفضل معالجة القضايا الجنسانية في كل جانب من جوانب الحياة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
    It will be used to promote understanding of the benefits of taking gender issues into account in Government work, including better targeting of programmes and improved policy analysis. UN وسيستخدم التقييم لتعزيز فهم الفوائد التي تعود من مراعاة القضايا الجنسانية في الأعمال الحكومية، بما في ذلك توجيه البرامج على نحو أفضل وتحسين تحليل السياسات.
    The first was an analysis of the degree to which national and local budgets took gender issues into account. UN والمجال الأول هو تحليل درجة قيام الميزانيات الوطنية والمحلية بأخذ القضايا الجنسانية في الاعتبار.
    Firm support was also guaranteed towards the implementation of gender issues into the WSC and to present recommendations at the Conference. UN وجرى أيضا تأكيد الدعم الثابت لإدماج القضايا الجنسانية في عمل المؤتمر وتقديم التوصيات خلاله.
    All Units have incorporated gender in their work plans UN قيام جميع الوحدات بإدراج القضايا الجنسانية في خطط عملها
    The evaluation found that although concerted efforts were made by UNDP to " mainstream " gender issues within its own programmes, the issue of macro-analysis and influence on government policy received relatively less attention. UN وخلص التقييم إلى أنه، رغم الجهود المتضافرة التي يبذلها البرنامج الإنمائي لتعميم مراعاة القضايا الجنسانية في برامجه الخاصة، فإن مسألة التحليل الموسع والتأثير على السياسة الحكومية قد لقيت اهتماما أقل نسبيا.
    UNDP also strengthened policy engagement with the Global Fund to promote the integration of gender into its policies, strategies and programmes. UN وعزز البرنامج الإنمائي أيضا من مشاركته في وضع السياسات مع الصندوق العالمي بغرض التشجيع على إدماج القضايا الجنسانية في سياسات الصندوق واستراتيجياته وبرامجه.
    Liechtenstein strongly supported the inclusion of a stand-alone gender goal and the mainstreaming of gender issues throughout the post-2015 development agenda. UN وتؤيد ليختنشتاين بقوة إدراج هدف جنساني قائم بذاته وإدماج القضايا الجنسانية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 بأكملها.
    Efforts to address this challenge include adding lectures on gender issues to the syllabus of the programme and working closely with representatives of Member States. UN وتشمل الجهود المبذولة لمواجهة هذا التحدي إضافة محاضرات عن القضايا الجنسانية في المنهج الدراسي للبرنامج، والعمل الحثيث مع ممثلي الدول الأعضاء في هذا الخصوص.
    This is a testimony to the emphasis given to gender-related issues in Israel. UN وهذا دليل على التركيز على القضايا الجنسانية في إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد