ويكيبيديا

    "القضايا السياسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political issues
        
    • policy issues
        
    • political cases
        
    • political questions
        
    • political matters
        
    The President and Prosecutor, with the support of the Registrar, have agreed to work closely on the associated political issues. UN وقد اتفق الرئيس والمدعي العام، بدعم من رئيس القلم، على التعاون الوثيق بشأن القضايا السياسية ذات الصلة بالموضوع.
    He has written several books on political issues and development. UN وألَّف المرشح عدة كتب عن القضايا السياسية وعن التنمية.
    :: 18 meetings between UNMIK senior leadership and Belgrade and Pristina to discuss political issues of mutual concern UN :: عقد 18 اجتماعاً بين كبار قادة البعثة وبلغراد وبرستينا لمناقشة القضايا السياسية محل الاهتمام المشترك
    However, in most cases, information on policy issues involving NTBs was not sufficient. UN غير أن المعلومات عن القضايا السياسية المتعلقة بالحواجز غير التعريفية لم تكن في أغلب الأحيان كافية.
    Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases. UN كما طلب الحصول على معلومات إضافية بشأن اللجوء إلى عقوبة الإعدام في القضايا السياسية.
    :: 18 meetings between UNMIK senior leadership and Belgrade and Pristina to discuss political issues of mutual concern UN :: عقد 18 اجتماعاً بين كبار قادة البعثة وبلغراد وبريشتينا لمناقشة القضايا السياسية ذات الاهتمام المشترك
    The Abkhaz side continues to link progress on the question of refugees to progress on political issues. UN ولا يزال الجانب اﻷبخازي يربط بين التقدم بشأن مسألة اللاجئين والتقدم على صعيد القضايا السياسية.
    We cannot allow the existing political elite simply to reproduce itself and its own recipes for addressing political issues. UN ونحن لا نستطيع أن نسمح ببساطة للنخبة السياسية الحالية بأن تكرر نفسها وطرائقها في معالجة القضايا السياسية.
    This is not only linked to political issues but also to security, law and order and economic development. UN ولا يقتصر ذلك فقط على القضايا السياسية ولكن أيضا على قضايا الأمن والقانون والنظام والتنمية الاقتصادية.
    To bring political issues into the realm of the discussions of the right to peace was not constructive and did not contribute to the clarification of such a right. UN كما أن وضع القضايا السياسية في قلب المناقشات المتعلقة بالحق في السلم هو أمر غير بناء ولا يسهم في توضيح مثل هذا الحق.
    REGIONAL AND SUB-REGIONAL political issues UN القضايا السياسية الإقليمية ودون الإقليمية
    They also reaffirmed the need for all parties to resolve all political issues on the basis of reconciliation and national dialogue. UN وأكدوا أيضاً من جديد أن من الضروري أن تقوم جميع الأحزاب بحل جميع القضايا السياسية على أساس المصالحة والحوار الوطني.
    8. The major political issues which burden us require total clarity in addressing to save Arab security from collapse. UN ثامنا: إن القضايا السياسية الكبرى التي تثقل كاهلنا تتطلب وضوحا كاملا في التعامل معها إنقاذا للأمن العربي من الانهيار.
    Thus, there are a number of political issues, in addition to those outlined above, that will need to be addressed. UN ومن هذا المنطلق فإنه، بالإضافة إلى القضايا التي ورد ذكرها آنفا، يوجد عدد من القضايا السياسية التي يتعين معالجتها.
    Thus, there are a number of political issues, in addition to those outlined above, that will need to be addressed. UN ومن هذا المنطلق فإنه، بالإضافة إلى القضايا التي ورد ذكرها آنفا، يوجد عدد من القضايا السياسية التي يتعين معالجتها.
    Since the late 1950s, Africa has had relations with Southern countries focusing mostly on political issues. UN فقد أقامت أفريقيا منذ أواخر الخمسينات من القرن العشرين علاقات مع دول الجنوب ركزت في الغالب على القضايا السياسية.
    Tensions between the Iraqi Security Forces and Kurdish Peshmerga forces in northern Diyala and Ninawa have subsided, but may not be fully resolved until the broader underlying political issues affecting these areas are addressed. UN وقد خف التوتر بين قوات الأمن العراقية وقوات البشمركة الكردية في ديالى ونينوى بشمال البلاد، ولكنه لن يُزال بالكامل حتى تتم معالجة القضايا السياسية الكامنة الأوسع التي تؤثر في هذه المناطق.
    We are confident that economic cooperation will help us transcend political problems and facilitate the resolution of political issues. UN ونحن واثقون من أن التعاون الاقتصادي سيساعدنا في تجاوز المشكلات السياسية وتيسير حل القضايا السياسية.
    Regular meetings of the contact group to discuss the outstanding political and policy issues will therefore be held during the week. UN ولذلك سيعقد فريق الاتصال خلال الأسبوع اجتماعات منتظمة لمناقشة القضايا السياسية والسياساتية المعلقة.
    According to the source, this department is primarily responsible for monitoring and intervening in political cases. UN وحسب ما قاله المصدر فإن هذه الإدارة مسؤولة بشكل مباشر عن رصد القضايا السياسية والتدخل فيها.
    At those talks a three-step strategy was accepted: first, discussion of a cease-fire; secondly, consideration of economic reconstruction; and finally, discussion of political questions. UN وفي تلك المحادثات قُبلت استراتيجية ذات ثلاث خطوات: أولا، مناقشة وقف إطلاق النار؛ ثانيا، النظر في التعمير الاقتصادي؛ وأخيرا، مناقشة القضايا السياسية.
    CPSC also work with the World Political Forum (WPF) and the World Business Academy, the WPF works to create the New Political World Architecture, including the United Nations and sends reports to the Secretary General on international political matters. UN كما يعمل المركز مع المنتدى السياسي العالمي والأكاديمية العالمية للأعمال التجارية، ويعمل المنتدى السياسي العالمي على إنشاء بنيان عالمي سياسي جديد، يشمل الأمم المتحدة، ويرسل التقارير إلى الأمين العام بشأن القضايا السياسية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد