ويكيبيديا

    "القضايا المتصلة بتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Issues relating to the implementation
        
    • issues related to the implementation
        
    • issues pertaining to the implementation
        
    • issues connected with the implementation
        
    • issues related to the operation
        
    Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol UN القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو
    Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol UN القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو
    :: Provision of legal advice on Issues relating to the implementation of the UNFICYP mandate and civilian activities in the buffer zone UN :: إسداء المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة والأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
    Provision of legal advice on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate UN توفير المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة
    :: Provision of legal advice on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate UN :: توفير المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة
    Many participants are increasingly requested to handle WTO issues, including Issues relating to the implementation of the last Ministerial Declaration, and to participate in general policy formulation and provide guidance on trade, finance and investment issues. UN وقد تزايد الطلب على العديد من المشاركين للاضطلاع بقضايا منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك القضايا المتصلة بتنفيذ الإعلان الوزاري الأخير، والمشاركة في صياغة السياسة العامة وتوفير التوجيه في شؤون التجارة والتمويل والاستثمار.
    24/CMP.1 Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol - 1 85 UN 24/م أإ-1 القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو - 1 95
    25/CMP.1 Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol - 2 90 UN 25/م أإ-1 القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو - 2 100
    Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol - 1 UN القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -1
    Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol - 2 UN القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -2
    24/CMP.1 Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol - 1 UN 24/م أإ-1 القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -1
    25/CMP.1 Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol - 2 UN 25/م أإ-1 القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -2
    FCCC/SBSTA/2003/MISC.8 Issues relating to the implementation of Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol. UN FCCC/SBSTA/2003/MISC.7 القضايا المتصلة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو.
    Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol - 1 UN القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -1
    Issues relating to the implementation of Article 8 of the Kyoto Protocol - 2 UN القضايا المتصلة بتنفيذ المادة 8 من بروتوكول كيوتو -2
    :: Assistance to conduct research to perfect the Penal Code was requested on issues related to the implementation of articles 18 and 20. UN :: طُلبت المساعدة لإجراء بحوث لتطوير أحكام قانون العقوبات بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ المادتين 18 و20.
    She then travelled to London where she held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and other stakeholders to discuss issues related to the implementation of her mandate. UN ثم انتقلت إلى لندن حيث عقدت اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والأطراف الأخرى المعنية لمناقشة القضايا المتصلة بتنفيذ ولايتها.
    The Committee stands ready to advise States, if requested, on all issues related to the implementation of resolution 1478 (2003). UN وتقف اللجنة على أهبة الاستعداد لإسداء المشورة للدول، عند طلبها، بشأن جميع القضايا المتصلة بتنفيذ القرار 1478 (2003).
    In addition to these written reports and responses, regular visits to South Africa by members of the Monitoring Mechanism were also utilized to exchange views and to share information regarding various issues pertaining to the implementation of sanctions and alleged illegal activities. UN وإضافة إلى ما قدم من تقارير وردود، استفيد من الزيارات المنتظمة التي يقوم بها أعضاء آلية الرصد إلى جنوب أفريقيا في تبادل الآراء والمعلومات بشأن مختلف القضايا المتصلة بتنفيذ الجزاءات وبشأن الأنشطة غير المشروعة المدعى بوقوعها.
    We support the new approach adopted by the Department of Nuclear Energy of IAEA in organizing working meetings with national delegations from INPRO participating States. At the first such meeting, which was held in January 2009 in Moscow, a range of issues connected with the implementation of the project were discussed with representatives of the IAEA secretariat. UN ونؤيد النهج الجديد الذي تتبعه إدارة الطاقة الذرية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنظيم اجتماعات العمل مع الوفود الوطنية من الدول المشاركة في المشروع وفي أول اجتماع من نوعه عقد في كانون الثاني/يناير 2009 في موسكو، نوقشت مجموعة من القضايا المتصلة بتنفيذ المشروع مع ممثلين عن الأمانة العامة للوكالة.
    The High Contracting Parties undertake to consult and co-operate with each other on all issues related to the operation of this Instrument. UN 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية على التشاور والتعاون فيما بينها بصدد كافة القضايا المتصلة بتنفيذ هذا الصك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد