ويكيبيديا

    "القضايا المذكورة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the issues mentioned in
        
    • cases mentioned in
        
    • the issues listed in
        
    • issues mentioned above in
        
    • issues mentioned in the
        
    The glorification of Nazism and the destruction of monuments erected after the Second World War were serious issues and he would endeavour to cover all of the issues mentioned in his future reports. UN فتمجيد النازية وتدمير الآثار الباقية المقامة بعد الحرب العالمية الثانية تعتبر قضايا خطيرة وسيحاول تناول جميع القضايا المذكورة في تقاريره المقبلة.
    The representative of the European Community announced that the Community was planning a workshop for early 2008 to cover the issues mentioned in the draft decision. UN 87 - أعلن ممثل الجماعة الأوروبية أن الجماعة تخطط لعقد حلقة عمل في أوائل 2008 تغطي القضايا المذكورة في مشروع المقرر.
    7. Decides that the next quinquennial review and appraisal of the World Programme of Action, in 2002, shall consider the issues mentioned in paragraph 4 above; UN ٧ - تقرر أن تنظر عملية الاستعراض والتقييم الخماسية المقبلة لبرنامج العمل العالمي، في عام ٢٠٠٢، في القضايا المذكورة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    By its letter of 25 April 1997, the Government transmitted information on the cases mentioned in the following paragraphs. UN ٨٥٢- وفي رسالة مؤرخة ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١، أحالت الحكومة معلومات عن القضايا المذكورة في الفقرات التالية.
    The expert team will produce an individual inventory report based, inter alia, on the results of consideration of the issues listed in paragraph 19 above. UN 20- وسيعد فريق الخبراء تقريرا فردياً عن قوائم الجرد يستند، في جملة أمور، إلى نتائج النظر في القضايا المذكورة في الفقرة 19 أعلاه.
    (f) Provide technical support on issues mentioned above in paragraph 2 (c) above, and to the extent possible paragraph 2 (a) above, including through workshops, hands-on training and training of trainers, building on experiences of Parties and/or lessons learned, in the preparation of national communications, subject to the availability of resources. UN (و) تقديم الدعم التقني بشأن القضايا المذكورة في الفقرة 2(ج) أعلاه، وفي الفقرة 2(أ) أعلاه إن أمـكن، بما في ذلك عن طريق حلقات العمل وحلقات التدريب العملي وتدريب المدربين، مع البناء على تجارب الأطراف و/أو الدروس المستفادة، في إعداد البلاغات الوطنية، رهناً بوجود الموارد.
    Identification of possible ranges of emission reductions by Annex I Parties, through their domestic and international efforts, and analysis of their contribution to the ultimate objective of the Convention, ensuring due attention to the issues mentioned in the second sentence of Article 2 of the Convention; UN `2` تحديد النطاقات الممكنة لعمليات خفض الانبعاثات التي تقوم بها الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بجهودها المحلية والدولية، وتحليل إسهامها في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية، مع ضمان توجيه الاهتمام الكافي إلى القضايا المذكورة في الجملة الثانية من المادة 2 من الاتفاقية؛
    By its decision 1991/114, the SubCommission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1991/114، أن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام 1991، داعية لجنة حقوق الإنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    By its decision 1991/114, the Sub-Commission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها ١٩٩١/٤١١، أن تحيل إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام ١٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    By its decision 1991/114, the Sub-Commission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية في مقررها ١٩٩١/٤١١، أن تحيل إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام ١٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    By its decision 1991/114, the Sub-Commission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 1991/114، أن تحيل إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام 1991، ودعت لجنة حقوق الإنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    7. Decides that the next quinquennial review of the World Programme of Action, in 2002, shall consider the issues mentioned in paragraph 4 of the present resolution; UN ٧ - تقرر أن ينظر الاستعراض الخماسي المقبل لبرنامج العمل العالمي، في عام ٢٠٠٢، في القضايا المذكورة في الفقرة ٤ من هذا القرار؛
    7. Decides that the next quinquennial review of the World Programme of Action, in 2002, shall consider the issues mentioned in operative paragraph 4 of the present resolution; UN ٧ - تقرر أن ينظر الاستعراض الخماسي المقبل لبرنامج العمل العالمي، في ٢٠٠٢، في القضايا المذكورة في الفقرة ٤ من منطوق هذا القرار؛
    By its decision 1991/114, the Sub-Commission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية بمقررها ١٩٩١/٤١١، أن تحيل إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام ١٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    By its decision 1991/114, the Subcommission decided to transmit to the Commission the report of the 1991 session of the Working Group, inviting the Commission to provide comments and guidance on the issues mentioned in the report. UN وقررت اللجنة الفرعية بمقررها ١٩٩١/٤١١، أن تحيل إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقرير دورة الفريق العامل لعام ١٩٩١، ودعت لجنة حقوق اﻹنسان إلى تقديم تعليقات وتوجيهات بشأن القضايا المذكورة في التقرير.
    In this regard, we urge the international community to address the issues mentioned in the Maseru Declaration of LDC Trade Ministers of February 2008. UN وفي هذا الصدد، نحث المجتمع الدولي على معالجة القضايا المذكورة في إعلان ماسيرو الصادر عن وزراء التجارة في أقل البلدان نمواً في شباط/فبراير 2008.
    In this regard, we urge the international community to address the issues mentioned in the Maseru Declaration of LDC trade ministers of February 2008. UN وفي هذا الصدد، نحث المجتمع الدولي على معالجة القضايا المذكورة في إعلان ماسيرو الصادر عن وزراء التجارة في أقل البلدان نمواً في شباط/فبراير 2008.
    In the conduct of the present review the Inspectors explored some of the issues mentioned in the aforementioned report regarding implementation of United Nations activities through national governments. UN 61- في سياق هذا الاستعراض، استطلع المفتشان بعض القضايا المذكورة في التقرير المشار إليه آنفاً والمتعلق بتنفيذ أنشطة الأمم المتحدة من خلال الحكومات الوطنية.
    These are in addition to the cases mentioned in the body of the report and involve human rights violations and breaches of international humanitarian law during the reporting period. UN وتأتي هذه بالإضافة إلى القضايا المذكورة في صلب التقرير التي تشمل انتهاكات حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الإنساني الدولي خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    cases mentioned in the Team's eleventh report (S/2011/245) involving individuals whose names the Committee has now removed from the List UN القضايا المذكورة في التقرير الحادي عشر للفريق (S/2011/245) والمتعلقة بأفراد سحبت اللجنة أسماءهم من القائمة(ك)
    It was noted that the interactive nature of the workshop provided the opportunity for Parties to understand and exchange views on the issues listed in paragraph 7 above, particularly with regard to assumptions behind the NAMAs and the international support needed for their implementation. UN وأُشير إلى أن الطبيعة التفاعلية لحلقة العمل تعطي الأطراف فرصة لفهم الآراء وتبادلها بشأن القضايا المذكورة في الفقرة 7 أعلاه، لا سيما فيما يتعلق بالافتراضات التي تقوم عليها إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم الدولي اللازم لتنفيذها.
    (f) Provide technical support on issues mentioned above in paragraph 2 (c) above, and to the extent possible paragraph 2 (a) above, including through workshops, hands-on training and training of trainers, building on experiences of Parties and/or lessons learned, in the preparation of national communications, subject to the availability of resources. UN (و) تقديم الدعم التقني بشأن القضايا المذكورة في الفقرة 2(ج) أعلاه، وفي الفقرة 2(أ) أعلاه إن أمـكن، بما في ذلك عن طريق حلقات العمل وحلقات التدريب العملي وتدريب المدربين، مع البناء على تجارب الأطراف و/أو الدروس المستفادة، في إعداد البلاغات الوطنية، رهناً بوجود الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد