The proposal for a simplified and aligned reporting process is a further refinement of what to date has been known as lists of issues prior to reporting. | UN | إن اقتراح وضع عملية مبسطة ومتناسقة لتقديم التقارير ما هو إلا تحسين إضافي لما كان معروفاً حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير. |
The proposal for a simplified and aligned reporting process is a further refinement of what to date has been known as lists of issues prior to reporting. | UN | يمثل اقتراح وضع عملية مبسطة ومتناسقة لتقديم التقارير تحسيناً إضافياً لما كان معروفاً حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير. |
The Committee had become more attentive to incorporating into the lists of issues prior to reporting outstanding issues relating to items previously designated for follow-up, although she noted that greater efforts could still be made in that regard. | UN | فقد أصبحت اللجنة أكثر حرصاً على أن تدرج في قوائم القضايا قبل تقديم التقارير المسائل المعلقة ذات الصلة بالبنود المحددة سلفاً لأغراض المتابعة، رغم أنها لاحظت أن من الممكن بذل جهود أكبر في هذا الصدد. |
However, to date, the Committee had not developed a procedure for updating lists of issues prior to reporting to which States parties had not responded in the requested time period. | UN | ومع ذلك، فلم تخرج اللجنة حتى الآن بإجراء لتحديث قوائم القضايا قبل تقديم التقارير التي لم ترد عليها الدول الأطراف في الفترة الزمنية المطلوبة. |
Ms. Keller's paper on the modalities of implementing the new procedure of sending lists of issues prior to reporting and considering replies to lists of issues as focused reports would also be discussed. | UN | وسوف يتم أيضا مناقشة ورقة السيدة كيلير عن طرائق تنفيذ الإجراء الجديد المتعلق بإرسال قوائم القضايا قبل تقديم التقارير والنظر في الردود على قوائم الرسائل بوصفها تقارير مركّزة. |
Upon enquiry as to the outcome of a week's meeting time, the Advisory Committee was informed that one week's meeting time would represent 2 additional reports per session; 5 additional individual complaints; and an average of 10 additional lists of issues prior to reporting. | UN | ولدى الاستفسار بشأن محصلة تخصيص أسبوع إضافي من وقت الاجتماعات، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن أسبوعا واحدا من وقت الاجتماعات يمثل تقريرين إضافيين في كل دورة؛ و 5 شكاوى فردية إضافية؛ و 10 قوائم إضافية من قوائم القضايا قبل تقديم التقارير. |
In the view of the Rapporteur, the practice of early adoption of a list of issues prior to reporting had problematic implications for the follow-up procedure, because it did not always allow for the list of issues prior to reporting to take into account or adequately reflect the information transmitted during the follow-up process. | UN | وترى المقررة أن الممارسة المتمثلة في اعتماد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير في وقت مبكر قد تترتب عليها إشكالات بالنسبة لإجراء المتابعة، لأنها لا تسمح على الدوام لقائمة القضايا قبل تقديم التقارير بأن تأخذ في الاعتبار أو تراعي بصورة كافية المعلومات المبلغة في إطار عملية المتابعة. |
97. More generally, the Rapporteur considered it important for the Committee to refrain from adopting and disseminating lists of issues prior to reporting to States parties more than one year in advance of the due date of the State party's report. | UN | 97- وبصفة عامة، رأت المقررة أن من المهم للجنة أن تمتنع عن اعتماد قوائم القضايا قبل تقديم التقارير وتوزيعها على الدول الأطراف قبل أكثر من سنة من الموعد المقرر لتقديم تقرير الدولة الطرف. |
It is a further refinement, in light of State consultations, of what was to date known as Lists of issues prior to reporting (LOIPR), as explained in further detail below. | UN | إن هذه العملية تُعتبر إجراء تنقيحيا إضافيا، في ضوء المشاورات مع الدول، لما كان معروفا حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير (LOIPR)، على النحو المبين على نحو أكثر تفصيلا أدناه. |
90. After the Committee established its optional reporting procedure, the Rapporteur had pointed out that lists of issues prior to reporting did not always include items designated for follow-up or the information presented by States parties in exchanges with the Rapporteur. | UN | 90- وبعد أن أنشأت اللجنة إجراءها الاختياري لتقديم التقارير، أشارت المقررة إلى أن قوائم القضايا قبل تقديم التقارير لا تشمل على الدوام البنود المحددة لأغراض المتابعة أو المعلومات المقدمة من الدول الأطراف في إطار تبادل الآراء مع المقررة. |
It also created challenges for the reporting process more broadly, as the questions posed by the Committee in its list of issues prior to reporting might be out of date if the State party to which the questions were directed was not reviewed by the Committee for three or more years after the adoption of the list of issues prior to reporting. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تلك الممارسة تطرح أيضاً تحديات بالنسبة لعملية الإبلاغ إجمالاً، لأن الأسئلة التي توجهها اللجنة في قائمة القضايا التي تعدها قبل تقديم التقارير قد تصبح متقادمة إذا كانت الدولة الطرف التي توجه إليها الأسئلة لا تخضع للاستعراض من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات أو أكثر بعد اعتماد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير. |
96. In order to strengthen the follow-up procedure and to reflect the findings and concerns raised during the course of such follow-up, the Rapporteur also encouraged the Committee to develop a format for updating out-of-date lists of issues prior to reporting, for example, whenever a State party's report had not been submitted by two years after it received the list of issues prior to reporting. | UN | 96- ومن أجل تعزيز إجراء المتابعة، ومراعاة الاستنتاجات والشواغل المعرب عنها خلال عملية المتابعة، شجعت المقررة أيضاً على أن تضع اللجنة نموذجاً لتحديث قوائم القضايا قبل تقديم التقارير المتقادمة، على سبيل المثال، كلما تأخر تقديم تقرير الدولة الطرف بسنتين بعد تلقيها قائمة القضايا قبل تقديم التقارير. |
As a rule, lists of issues prior to reporting were to be submitted to States parties accepting the optional reporting procedure at least one year in advance of the due date of the State party's report (CAT/C/47/2, para. 4). | UN | والقاعدة العامة هي إحالة قوائم القضايا قبل تقديم التقارير إلى الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري لتقديم التقارير قبل سنة على الأقل من الموعد المقرر لتقديم تقرير الدولة الطرف (CAT/C/47/2، الفقرة 4). |
* CAT reports submitted on time had accepted the new optional procedure of List of issues prior to reporting (LOIPR) | UN | * لقد قبلت تقارير اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة في الوقت المحدد الإجراء الاختياري الجديد الخاص بتحديد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير (LOIPR). |
At its thirty-eighth session held in May 2007, the Committee against Torture adopted a new optional reporting procedure which consists in the preparation of List of issues prior to reporting (LOIPR) to be transmitted to States parties prior to the submission of their respective periodic report (A/62/44, paragraphs 23 and 24). | UN | في دورتها الثامنة والثلاثين التي عقدت في أيار/مايو 2007، اعتمدت لجنة مناهضة التعذيب إجراء اختياريا جديدا والذي يكمن في إعداد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير وتقديم هذه القضايا إلى الدول الأطراف قبل تقديم التقرير الدوري الخاص بكل منها (A/62/44، الفقرتان 23 و 24). |
57. Documentation submitted by States parties to the treaty bodies (common core documents, initial reports, periodic reports, replies to lists of issues prior to reporting and replies to the list of issues) constitutes the bulk of treaty body documentation. | UN | 57 - تشكل الوثائق التي تقدمها الدول الأطراف إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات (الوثائق الأساسية المشتركة والتقارير الأولية والتقارير الدورية والردود على قوائم القضايا قبل تقديم التقارير والردود على قائمة القضايا) الجزء الأكبر من وثائق الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
95. The Rapporteur suggested that the Committee could address this sequencing challenge in several ways, including by increasing efforts to ensure that all lists of issues prior to reporting dispatched to States that had accepted the optional reporting procedure adequately reflected the matters addressed in the State party's report on follow-up to the concluding observations and in the Rapporteur's requests for clarification. | UN | 95- واقترحت المقررة على اللجنة أن تجابه تحدي المواءمة هذا بسبُل مختلفة منها تعزيز الجهود المبذولة للتأكد من أن جميع قوائم القضايا قبل تقديم التقارير المرسلة إلى الدول التي قبلت الإجراء الاختياري لتقديم التقارير تعكس بشكل كاف المسائل التي تناولها تقرير الدولة الطرف بشأن متابعة الملاحظات الختامية وطلبات التوضيح الموجهة من المقررة. |
Following the practice established by CAT in 2007, two more treaty bodies (HRCttee and CMW) have adopted the optional reporting procedure of List of issues prior to reporting (LOIPR). | UN | وعقب الممارسة التي وضعتها لجنة مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في عام 2007، اعتمدت هيئتان إضافيتان من اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان (لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين) إجراء اختياريا بشأن تحديد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير (LOIPR). |
This estimation is based on the experience of the early days (starting in 2007) of one treaty body; one can already see that the List of issues prior to reporting have been somewhat reduced in size from the initial ones and therefore one sees today even further savings with shorter LOIPRs and States' reports. | UN | ويستند هذا التقدير إلى تجربة الأيام الأولى (التي بدأت في عام 2007) لإحدى اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان؛ يمكن للمرء أن يرى بالفعل أنه تم بالفعل انخفاض قائمة القضايا قبل تقديم التقارير من حيث الحجم إلى حد ما مقارنة بالقوائم الأولية وبالتالي يرى المرء اليوم المزيد من الوفورات في ظل قصر قوائم القضايا قبل تقديم التقارير والتقارير المقدمة من الدول. |
89. The Rapporteur for follow-up to concluding observations noted that there was a need to consider the relationship of the follow-up procedure to the Committee's optional reporting procedure, which was based on lists of issues prior to reporting (see para. 37 above), which it offered to States parties beginning at its thirty-eighth session (May 2007). | UN | 89- أشارت المقررة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية إلى ضرورة إعادة النظر في العلاقة بين إجراء المتابعة وإجراء اللجنة الاختياري لتقديم التقارير، المستند إلى قوائم القضايا قبل تقديم التقارير (انظر الفقرة 37 أعلاه)، التي باتت تقدم إلى الدول الأطراف ابتداء من الدورة الثامنة والثلاثين (أيار/مايو 2007). |