Initiative addressed to the 2 sides to establish bicommunal communities for discussion of issues of common interest at the technical level | UN | القيام بمبادرة لدى الجانبين لإنشاء لجان مشتركة بينهما لمناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك على الصعيد الفني |
To this effect the Executive Secretaries of the three Rio conventions continued to meet annually in the JLG to discuss and address issues of common interest. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، استمرت الأمانات التنفيذية لاتفاقيات ريو الثلاث في الاجتماع بصورة سنوية في فريق الاتصال المشترك من أجل مناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك ومعالجتها. |
The Division also promoted dialogue between employers and employees through tripartite committees at the industry level to deal with issues of common concern. | UN | كما تشجع الشعبة الحوار بين أرباب العمل والعاملين عن طريق اللجان الثلاثية لمعالجة القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
The Contact Group does not claim independent personality; rather it represents the will of its participants to foster a cooperative approach on issues of common concern. | UN | ولا يدعي فريق الاتصال أنه مستقل الشخصية؛ بل إنه يمثل إرادة المشاركين فيه للتشجيع على اعتماد نهج تعاوني تجاه القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
18. To promote gender equity by ensuring that men understand and accept full and equal responsibility in both family and community life, with regard to all issues of mutual concern to men and women. | UN | ١٨ - تعزيز المساواة بين الجنسين بضمان إدراك الرجل وقبوله للمسؤولية الكاملة والمتساوية سواء في الحياة اﻷسرية أو المجتمعية، وذلك فيما يتصل بجميع القضايا موضع الاهتمام المشترك لكل من الرجل والمرأة. |
The meeting, which was the eleventh meeting between the two monitoring bodies and the Working Group, was aimed at further enhancing cooperation and exchanging views on issues of mutual interest. | UN | وتمثل الهدف من هذا الاجتماع، وهو الاجتماع الحادي عشر بين هيئتي الرصد هاتين والفريق العامل، في تعزيز التعاون وتبادل الآراء بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
To cooperate with investigating and regulatory authorities of Contracting and Home States in matters of common concern regarding PMSCs. C. Good Practices for Home States | UN | 52 - التعاون مع سلطات الدول المتعاقدة ودول المنشأ المعنية بالتحقيق والتنظيم في القضايا موضع الاهتمام المشترك المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
The memorandum is expected to provide a general framework for the coordination of the activities of the two organizations on a regular basis and for strengthening their relations, with the aim of enhancing cooperation and synergizing efforts regarding issues of common interest. | UN | ومن المتوقع أن تكون هذه المذكرة بمثابة إطار عام لتنسيق أنشطة المنظمتين بصفة منتظمة وتعزيز العلاقات الرابطة بينهما، وذلك بهدف تعزيز التعاون وتضافر الجهود في ما يخص القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
The Initiative intends to maintain its current momentum and to intensify its communication and collaborative action with the United Nations on issues of common interest. | UN | وتعتزم المبادرة الحفاظ على الزخم الحالي وتكثيف اتصالاتها وعملها التعاوني مع الأمم المتحدة بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
The memorandum is expected to provide a general framework for the coordination of the activities of the two organizations on a regular basis and for strengthening their relations, with the aim of enhancing cooperation and synergizing efforts regarding issues of common interest. | UN | ومن المتوقع أن تكون هذه المذكرة بمثابة إطار عام لتنسيق أنشطة المنظمتين بصفة منتظمة وتعزيز العلاقات بينهما، وذلك بهدف النهوض بالتعاون وتضافر الجهود في ما يخص القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
The new regional programme will therefore be designed to provide for joint action with other United Nations agencies on issues of common interest. | UN | ومن ثم سوف يصمم البرنامج اﻹقليمي الجديد لينص على القيام بأعمال مشتركة مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
(b) A joint brochure would be published by the two secretariats on issues of common interest on methyl bromide uses for quarantine and pre-shipment purposes, in time for the Nineteenth Meeting of the Parties; | UN | (ب) إصدار نشرة مشتركة بواسطة الأمانتين بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك في مجال استخدامات بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، وذلك قبل انعقاد الاجتماع التاسع عشر للأطراف؛ |
4. The two ministers exchanged views on different issues of common interest and expressed their satisfaction on the full resumption of bilateral cooperation in the diplomatic, security, economic, cultural, scientific and technical fields. | UN | ٤ - وتبادل الوزيران اﻵراء بشأن مختلف القضايا موضع الاهتمام المشترك وأعربا عن ارتياحهما للاستئناف الكامل للتعاون الثنائي في المجالات الدبلوماسية واﻷمنية والاقتصادية والثقافية والعلمية والتقنية. |
UNAMI will continue to support regional dialogue and regional bilateral and multilateral initiatives to address issues of common concern. | UN | وستواصل البعثة دعم الحوار الإقليمي والمبادرات الإقليمية والثنائية ومتعددة الأطراف لمعالجة القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
ECA will also continue to work closely with other institutions at the regional and subregional levels on issues of common concern to member States. | UN | وسوف تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العمل عن كثب مع المؤسسات الأخرى على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك للدول الأعضاء. |
" agreed to continue to cooperate and coordinate with the Ozone Secretariat on issues of common concern with a view to identifying and promoting activities that would benefit and enhance the coherence of the two international agreements. | UN | " اتفقت على مواصلة التعاون والتنسيق مع أمانة الأوزون بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك بهدف تحديد وتعزيز الأنشطة التي تعود بالفائدة على الاتفاقين الدوليين وتعزز التنسيق بينهما. |
In addition to the various scientific panels and/or working groups of each individual system, several joint panels have been established to address issues of common concern, such as remote-sensing data needs, climate change, and data and information management. | UN | وباﻹضافة إلى مختلف اﻷفرقة العلمية و/أو اﻷفرقة العاملة التي تتبع كل نظام، أنشئت أفرقة مشتركة عديدة لمعالجة القضايا موضع الاهتمام المشترك مثل الاحتياجات في مجال بيانات الاستشعار عن بعد، وتغير المناخ، وإدارة البيانات والمعلومات. |
At this meeting, for the first time, associations of displaced persons from the Region and from the rest of Croatia came together to discuss issues of common concern. | UN | واجتمعت للمرة اﻷولى في هذا الاجتماع رابطات اﻷشخاص المشردين من " المنطقة " ومن بقية أنحاء كرواتيا لمناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
With regard to the latter, the team maintains a hotline to facilitate timely communication and exchange of information among the parties on any issues of mutual concern. | UN | وفيما يتعلق بهذه الآلية، يحافظ الفريق على خط اتصال مباشر لتيسير الاتصال وتبادل المعلومات في الوقت المناسب فيما بين الأطراف بشأن أي من القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
Agencies have also taken advantage of the presence of the multidisciplinary assessment mission to discuss issues of mutual concern and map out areas of cooperation and support between the humanitarian actors and the proposed United Nations peacekeeping operation. | UN | كما أن الوكالات أفادت من وجود بعثة التقييم المتعددة التخصصات لمناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك وللتخطيط لمجالات التعاون والدعم بين العناصر الإنسانية وعملية حفظ السلام المقترحة للأمم المتحدة. |
Governments were encouraged to participate actively in the sessions of the Working Group since it represented a unique forum for the exchange of information and views with NGOs, as well as to address issues of mutual interest. | UN | وشُجِعت الحكومات على المشاركة بفعالية في دورات الفريق العامل لأنه بمثابة محفل فريد لتبادل المعلومات والآراء مع المنظمات غير الحكومية، ولتناول القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
This includes efforts to share successful practices, including networking, on a range of issues of mutual interest such as appropriate technologies, leadership strategies and gender impacts of economic policies; | UN | ● التعاون فيما بين بلدان الجنوب - يشمل ذلك بذل الجهود من أجل تبادل الممارسات الناجحة، بما في ذلك إقامة شبكات للربط، بشأن عدد من القضايا موضع الاهتمام المشترك مثل التكنولوجيات الملائمة، والاستراتيجيات الرائدة، وتأثيرات السياسات الاقتصادية على الجنسين؛ |
25. NGOs welcomed the opportunity to discuss matters of common concern and their interaction with human rights treaty bodies and follow-up to treaty body recommendations at the national level. | UN | 25 - ورحبت المنظمات غير الحكومية بالفرصة التي أتيحت لها لمناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك والتفاعل بشأنها مع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان ومتابعة توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات على الصعيد الوطني. |