ويكيبيديا

    "القضايا والشواغل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues and concerns
        
    Implementation-related issues and concerns were not given priority following Cancún. UN ولم تمنح القضايا والشواغل المتعلقة بالتنفيذ الأولوية بعد كانكون.
    The Johannesburg Summit provides a new opportunity for the discussion of universal issues and concerns in the light of changing circumstances. UN وتتيح قمة جوهانسبرغ فرصة جديدة لمناقشة القضايا والشواغل العالمية في ضوء الظروف المتغيرة.
    Global issues and concerns were not bound to be dealt with by one organ exclusively. UN وليست معالجة القضايا والشواغل العالمية قاصرة على هيئة دون غيرها.
    Global issues and concerns were not bound to be dealt with by one organ exclusively. UN وليست معالجة القضايا والشواغل العالمية قاصرة على هيئة دون غيرها.
    Global issues and concerns were not bound to be dealt with by one organ exclusively. UN وليست معالجة القضايا والشواغل العالمية قاصرة على هيئة دون غيرها.
    Only issues and concerns raised during the constructive dialogue are included in the concluding comments. UN ولا تُُدرج في التعليقات الختامية إلا القضايا والشواغل التي طرحت عند إجراء الحوار البنّاء.
    Some of the key issues and concerns raised during the presentations are outlined below. UN ويرد أدناه ملخص لبعض القضايا والشواغل الأساسية التي طرحت في أثناء العروض.
    Brunei has gone a long way towards addressing child-related issues and concerns. UN لقد قطعت بروني دار السلام شوطا بعيدا نحو معالجة القضايا والشواغل المتعلقة بالطفل.
    Implementation-related issues and concerns were not given priority following Cancún. UN ولم تحظ القضايا والشواغل المتعلقة بالتنفيذ بالأولوية عقب مؤتمر كانكون.
    It focuses on the development and adoption of a structured policy on issues and concerns raised by RMG. UN ويركز المفوض على صياغة واعتماد سياسة منهجية بشأن القضايا والشواغل المتعلقة بالأقليات الدينية.
    In 2011, the UNFPA Ethics Office responded to 149 individual inquiries for advice and guidance on a range of ethics-related issues and concerns. UN ففي عام 2011، رد مكتب الأخلاقيات على 149 استفساراً فردياً تتعلق بالمشورة والتوجيه بشأن طائفة من القضايا والشواغل ذات الصلة بالأخلاقيات.
    For example, in their IIAs, specific countries may choose to address the issues and concerns that appear most relevant to them. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن تختار بلدان محددة، في اتفاقات الاستثمار الدولية التي تبرمها، تناول القضايا والشواغل التي تراها أهم من غيرها.
    They should engage with the special procedures to raise issues and concerns in relation to the right to adequate housing and non-discrimination in the subnational and local contexts, including via communications and country missions. UN ويتعين عليها أن تشرك الإجراءات الخاصة في إثارة القضايا والشواغل المتعلقة بالحق في السكن اللائق وعدم التمييز في السياقات دون الوطنية والمحلية، بطرائق تشمل البلاغات والبعثات القطرية.
    155. Human rights commissions have a role to play in identifying human rights issues and concerns. UN 155- وتقوم لجان حقوق الإنسان بدور في تحديد القضايا والشواغل الخاصة بحقوق الإنسان.
    These activities have contributed to identifying and raising women's and gender issues and concerns by local line agencies and sectoral development partners. UN وقد ساهمت هذه الأنشطة في تمكين الوكالات التنفيذية المحلية وشركاء التنمية القطاعيين من تحديد القضايا والشواغل المتعلقة بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Local offices assist in the mapping of minority communities and issues and help to ensure that local issues and concerns are reflected in regional- or national-level decision- and policymaking. UN وتساعد المكاتب المحلية في التعرف على طوائف الأقليات وتحديد قضاياها، وتعمل على ضمان التعبير عن القضايا والشواغل المحلية في القرارات وعمليات وضع السياسات على المستوى الإقليمي أو الوطني.
    For the past 62 years, we have come to this Assembly to express various issues and concerns dear to our heart, as they affect the daily lives of our citizens. UN وطوال الاثنين والستين عاما الماضية، فإننا نتجه إلى الجمعية العامة للتعبير عن مختلف القضايا والشواغل العزيزة على قلوبنا، لأنها تؤثر على الحياة اليومية لمواطنينا.
    Emphasizing the range of actors that need to be involved in anti-corruption work, Mr. Archer described the specific issues and concerns that were raised for each sector: UN وشدد فرق السيد آرتشر على مختلف الجهات الفاعلة التي يجب إشراكها في مكافحة الفساد فعرض القضايا والشواغل المحددة التي طرحت بخصوص كل قطاع:
    Please indicate the particular issues and concerns raised by Kenyan society with regard to provisions relating to the equality of men and women of the proposed new constitution, and how the Government intends to address them. UN يرجى ذكر القضايا والشواغل الخاصة التي أثارها المجتمع الكيني فيما يتعلق بأحكام الدستور الجديد المقترح المتصلة بالمساواة بين الرجل والمرأة، وتحديد الأسلوب الذي تنوي الحكومة اتباعه من أجل التصدي لها.
    654. The following are the issues and concerns affecting the implementation of the provision of security of tenure to the intended beneficiaries: UN 654- وفيما يلي القضايا والشواغل المطروحة التي تؤثر في تنفيذ ما تعلق بتوفير ضمان الحيازة للمستفيدين المتَوَخّين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد