ويكيبيديا

    "القطاعات الصناعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • industrial sectors
        
    • industry sectors
        
    • industries
        
    • industrial sector
        
    • manufacturing sectors
        
    • an industry
        
    • Industrial Zones
        
    These documents also allow collecting, compiling and publishing trade statistics reflecting the economic well-being of various industrial sectors. UN كما تتيح هذه الوثائق جمع وتصنيف ونشر إحصاءات تجارية تعكس مدى العافية الاقتصادية لمختلف القطاعات الصناعية.
    We're involved in various industrial sectors, where they exist. Open Subtitles ونتدخل في مختلف القطاعات الصناعية في هذه البلاد
    The difference of employment between industrial sectors and professions indicates that the representation of women in higher paid sectors are insignificant. UN ويتبين من الفرق في العمل بين القطاعات الصناعية والمهن أن تمثيل المرأة ضعيف في القطاعات ذات المرتبات العالية.
    Harmful emissions and waste are generated by all industry sectors, and can have global, regional or local impacts. UN وتنتج جميع القطاعات الصناعية انبعاثات ونفايات ضارة يمكن أن تترتب عليها آثار عالمية وإقليمية ومحلية.
    Singapore Customs conducts regular outreach sessions to educate industries on Singapore's strategic goods control system. UN تعقد جمارك سنغافورة دورات منتظمة لتوعية القطاعات الصناعية بشأن نظام مراقبة السلع الاستراتيجية في سنغافورة.
    The key industrial sectors have been included in restructuring programmes for several years. UN وأُدرجت القطاعات الصناعية الرئيسية في برامج إعادة الهيكلة لعدة سنوات.
    UNIDO had an important role to play in strengthening the industrial sectors of countries, especially the developing countries. UN وتضطلع اليونيدو بدور هام في تدعيم القطاعات الصناعية في البلدان، وخاصة البلدان النامية.
    Targeted groups included African policy makers, opinion makers in countries' industrial sectors, civil society, friends of Africa, the donor community, and the domestic and international media. UN وكان من بين الجماعات المستهدفة واضعو السياسات الأفريقيون وأصحاب الرأي في القطاعات الصناعية للبلدان، والمجتمع المدني، وأصدقاء أفريقيا، ومجتمع المانحين، ووسائط الإعلام المحلية والدولية.
    (iii) Use of ESTs for cleaner production in developing countries in key industrial sectors; UN `٣` استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا لﻹنتاج اﻷقل تلويثا في القطاعات الصناعية الرئيسية في البلدان النامية؛
    Several Parties indicated the insufficiency in country-specific emission factors, especially in certain industrial sectors. UN وأبلغت أطراف عديدة عن عدم كفاية عوامل الانبعاثات القطرية المحددة، ولا سيما في بعض القطاعات الصناعية.
    The Chamber has more than 230 members from the main industrial sectors. UN وتضم غرفة التنمية الاقتصادية ما يزيد على 230 عضواً من القطاعات الصناعية الرئيسية.
    His Government supported UNIDO's activities aimed at raising the efficiency of energy use in the industrial sectors of those countries. UN وتؤيد حكومته أنشطة اليونيدو الهادفة إلى رفع كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات الصناعية لهذه البلدان.
    This is seen as particularly relevant for young people living in countries that are undergoing rapid growth through the expansion of industrial sectors. UN ولوحظ أن هذا الأمر متعلق بشكل خاص بالشباب الذين يعيشون في البلدان التي تشهد نموا سريعا نتيجة توسيع القطاعات الصناعية.
    UNIDO support for a number of industrial sectors in India was appreciated. UN ويقدّر دعم اليونيدو لعدد من القطاعات الصناعية في الهند.
    The problems to be observed are not just restricted to highly globalized industrial sectors, such as the clothing industry, for instance. UN ولا تقتصر المشاكل التي يتعين مراعاتها على القطاعات الصناعية المعولمة للغاية فحسب، كصناعة الملابس على سبيل المثال.
    The practical application of RECP in different industrial sectors promotes the greening of industry and increases efficiency while reducing risks to humans and the environment and generating employment and income opportunities. UN ومن شأن التطبيق العملي لذلك البرنامج في مختلف القطاعات الصناعية أن يعزِّز تخضير الصناعة ويزيد من الكفاءة، مع تقليل المخاطر على البشر والبيئة وتوليد فرص للعمل وكسب الدخل.
    The structure of the Directorate General facilitated the sharing of experiences on industrial sectors and differing areas of competition law. UN وأوضح أن هيكل المديرية العامة ييسّر تبادل الخبرات بشأن القطاعات الصناعية ومختلف مجالات قانون المنافسة.
    These requirements vary according to the specific industry sectors: UN وتختلف هذه الشروط حسب القطاعات الصناعية المعنية:
    It is clear that women are actively employed in the majority of industry sectors. UN ومن الواضح أن المرأة تعمل بنشاط في غالبية القطاعات الصناعية.
    The Janapubudu programme issued loans amounting to Rs. 1,369 million to finance small-scale industries. UN وأصدر برنامج جانابوبودو قروضاً بقيمة 369 1 مليون روبية لتمويل القطاعات الصناعية الصغيرة.
    Bangladesh has eliminated child labour from the ready-made-garment sector, the country's largest industrial sector. UN وقد قضت بنغلاديش على عمالة الأطفال في قطاع الملابس الجاهزة، وهو أكبر القطاعات الصناعية في البلد.
    number of engineers absorbed into the manufacturing sectors is extremely small, concentrated in very few branches such as pharmaceuticals and chemicals. UN فالعدد الذي تستوعبه القطاعات الصناعية من المهندسين صغير للغاية، ويتركز في عدد قليل جداً من الفروع كالفروع الصيدلانية والكيميائية.
    an industry voluntary agreement at ensuring emissions control and high temperature incineration of waste containing PFOS related substances was also suggested. UN واقترح أيضاً إبرام اتفاق طوعي في القطاعات الصناعية يكفل ضبط الانبعاثات والترميد في درجات حرارة مرتفعة للنفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني والمواد المرتبطة به.
    - Size of the Women Workforce in Industrial Zones UN حجم القوى العاملة النسائية في القطاعات الصناعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد