ويكيبيديا

    "القطاعات الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subsectors
        
    • sub-sectors
        
    • subsector
        
    • subsectoral
        
    • sub-sector
        
    • sub-sectoral
        
    Study on production and innovation networks at the national and local levels in selected subsectors and countries in the region UN دراسة بشأن شبكات الإنتاج والابتكار على الصعيدين الوطني والمحلي في مجموعة مختارة من القطاعات الفرعية والبلدان في المنطقة
    For example, the chemical industry was one of the earliest subsectors to devote its efforts to environmental stewardship. UN فعلى سبيل المثال، كانت الصناعة الكيميائية واحدة من أولى القطاعات الفرعية التي كرست جهودها للاشراف البيئي.
    The budgets for the remaining six subsectors total approximately US$ 56 million. UN ويبلغ مجموع ميزانيات القطاعات الفرعية الستة المتبقة نحو 56 مليون دولار.
    Health workers in various sub-sectors are receiving training and support. UN ويتلقى العمال الصحيون في مختلف القطاعات الفرعية التدريب والدعم.
    Most Palestinian manufacturing sub-sectors are highly underdeveloped and generally unprepared for exporting on a large, regular basis. UN إن معظم القطاعات الفرعية الصناعية الفلسطينية متخلفة كثيراً وغير مستعدة عموماً للتصدير على نطاق واسع وأساس منتظم.
    The smallness of the manufacturing subsector in Africa is accompanied by concentration on food products, textiles and non-metallic minerals. UN كما أن صغر القطاعات الفرعية الصناعية في أفريقيا يصحبه تركيز على المنتوجات الغذائية، والنسيج، والمعادن غير الفلزية.
    The subsectors covered will include food processing, textiles, wood, leather and agro-machinery. UN وستتضمن القطاعات الفرعية المشمولة تجهيز الأغذية والمنسوجات والأخشاب والجلود والآلات الزراعية.
    Provide an overview of specific alternative substances by sectors and where possible by subsectors UN تقديم عرض عام للمواد البديلة المحددة بحسب القطاعات وحيثما يمكن حسب القطاعات الفرعية.
    Approaches for improving energy efficiency in the downstream energy subsectors in ESCWA member countries UN نهج لتحسين كفاءة استهلاك الطاقة في القطاعات الفرعية المستهلكة للطاقة في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    However, to date, no gender analysis been carried out in this sector nor gender issues integrated in these subsectors. UN بيد أنه، حتى الآن، لم يجر تحليل جنساني في هذا القطاع ولم تدمج القضايا الجنسانية في هذه القطاعات الفرعية.
    Overview of the GATS commitments in energy-specific services subsectors UN استعراض عام لالتزامـات الاتفـاق العام بشأن التجارة في الخدمات في القطاعات الفرعية
    Overview of the GATS commitments in energy-specific services subsectors: UN استعراض عام لالتزامات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في القطاعات الفرعية
    Limitations on the consumption abroad of education services are very rare in all subsectors. UN والقيود على الاستهلاك الخارجي للخدمات التعليمية نادرة جداً في جميع القطاعات الفرعية.
    Disbursements for transportation projects amounted to a total of approximately US$ 18 million and for all other subsectors approximately US$ 31 million, bringing the total disbursements for this sector in 1999 to US$ 160.7 million. UN وبلغ مجموع ما قدم لمشاريع النقل نحو 18 مليون دولار ولجميع القطاعات الفرعية الأخرى نحو 31 مليون دولار، وبذلك وصل مجموع ما قدم لهذا القطاع في عام 1999، 160.7 مليون دولار.
    The importance of the various subsectors cannot be overstated, as they are key to achieving development, democratization and stability. UN وأهمية مختلف القطاعات الفرعية ليست بحاجة إلى تأكيد، حيث أنها تعتبر ضرورية لتحقيق التنمية والديمقراطية والاستقرار.
    36. Voluntary initiatives by all subsectors of industry have been a valuable tool in protecting the environment. UN ٣٦ - وتشكل المبادرات الطوعية التي تتخذها جميع القطاعات الفرعية للصناعة أداة قيﱢمة لحماية البيئة.
    36. Voluntary initiatives by all subsectors of industry have been a valuable tool in protecting the environment. UN ٣٦ - وتشكل المبادرات الطوعية التي تتخذها جميع القطاعات الفرعية للصناعة أداة قيﱢمة لحماية البيئة.
    The worst affected sub-sectors are those not directly involved in agricultural production. UN وأكثر القطاعات الفرعية تضررا ليست هي المعنية مباشرة بالإنتاج الزراعي.
    In some sub-sectors and countries there is already a structured approach to HRD. UN وينتهج بالفعل في بعض القطاعات الفرعية وبعض البلدان بالفعل نهجا نظميا إزاء تنمية الموارد البشرية.
    Figure . Investment commitments to transport projects with private participation in developing countries by subsector, 1990 - 2007 UN الشكل 1- تعهدات استثمار القطاع الخاص في مشاريع النقل في البلدان النامية بحسب القطاعات الفرعية 1990-2007
    Research will thereby concentrate on industrial structural change, examining patterns of subsectoral productivity differentials and growth and the scope for employment generation determined by those patterns. UN وبذلك، سوف تركّز البحوث على التغيّر الهيكلي في الصناعة وعلى فحص أنماط الفوارق في إنتاجية القطاعات الفرعية وأنماط نمو تلك الإنتاجية، وعلى مدى توليد العمالة الذي تحدّده تلك الأنماط.
    There are a number of linking mechanisms that could be used in a sub-sector or industry-specific way, such as: UN وهناك عدد من آليات الربط التي يمكن استخدامها على مستوى القطاعات الفرعية أو مستوى قطاعات محددة، ومن بين هذه الآليات:
    The sub-sectoral development strategy should cover such areas as water, electricity and sewage and solid waste treatment. UN وينبغي أن تشمل استراتيجية تنمية القطاعات الفرعية مجالات مثل المياه، والكهرباء، والمجاري ومعالجة النفايات الصلبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد