It should be emphasized that the development of domestic financial sectors requires active Government intervention, especially in poor countries. | UN | وينبغي التأكيد على أن تطوير القطاعات المالية المحلية يتطلب تدخلا فعالا من الحكومة، وخاصة في البلدان الفقيرة. |
(i) Robust domestic financial sectors everywhere; | UN | `1 ' تعزيز وتقوية القطاعات المالية المحلية في كل مكان؛ |
Corporate governance was believed to be an area in need of special attention, as was the development of domestic financial sectors. | UN | وساد اعتقاد أن إدارة الشركات مجال يحتاج إلى اهتمام خاص، كما هو الحال بالنسبة لتنمية القطاعات المالية المحلية. |
However, the development of domestic financial sectors in many countries has seen the growth mainly of consumer credit and the Government debt market. | UN | غير أن تنمية القطاعات المالية المحلية في العديد من البلدان شهدت أساسا نمو ائتمان المستهلك وسوق الديون الحكومية. |
Stressing the importance of commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, | UN | وإذ تشدد على أهمية الالتزام بكفالة سلامة أداء القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك لبنة هامة في أي صرح مالي دولي داعم للتنمية، |
Stressing the importance of commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, | UN | وإذ تشدد على أهمية الالتزام بكفالة سلامة أداء القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك لبنة هامة في أي صرح مالي دولي داعم للتنمية، |
Long-term policies and measures are needed to diversify domestic productive capacities, enhance domestic resource mobilization and build domestic financial sectors. | UN | وثمة حاجة إلى سياسات وتدابير طويلة الأجل لتنويع القدرات الإنتاجية المحلية، وتحسين تعبئة الموارد المحلية، وبناء القطاعات المالية المحلية. |
Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, | UN | وإذ تؤكد أهمية الالتزام بأن تكفل سلامة القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية، |
Stressing the importance of commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, | UN | وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة سلامة أداء القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية، |
Stressing the importance of commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, | UN | وإذ تؤكد أهمية الالتزام بسلامة القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية، |
Moreover, unlike low-income countries, the soundness of the domestic financial sectors of middle-income countries has deteriorated owing to an exposure to financial assets in advanced economies and the sectors require public resources to restore their health. | UN | وعلاوة على ذلك، وخلافا للبلدان ذات الدخل المنخفض، فقد تدهورت سلامة وضع القطاعات المالية المحلية في البلدان المتوسطة الدخل نظرا للتعرض للأصول المالية للاقتصادات المتقدمة، وحاجة تلك القطاعات للموارد العامة لكي تستعيد عافيتها. |
Stressing the importance of commitment to ensuring sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, | UN | وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة سلامة القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك عنصرا مهما في أي هيكل مالي دولي داعم للتنمية، |
Asset price bubbles could form in particular sectors with concomitant risks for domestic financial sectors and overall macroeconomic stability. | UN | وقد تُحدِث حالات تضخم في أسعار الأصول في قطاعات معينة مصحوبةً بمخاطر تتهدد القطاعات المالية المحلية واستقرار الاقتصاد الكلي برمته. |
Stressing the importance of commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, | UN | وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة سلامة أداء القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك عنصرا مهما في أي صرح مالي دولي داعم للتنمية، |
" Based on an exchange of experience over the past two years, we emphasized that strong domestic financial sectors are essential in supporting economic growth and reducing external vulnerabilities. | UN | " استنادا إلى تبادل للخبرات التي اكتسبت خلال السنتين الماضيتين، شدّدنا على أن القطاعات المالية المحلية القوية ضرورية لدعم النمو الاقتصادي وخفض جوانب القابلية للتضرر الخارجية. |
Stressing the importance of commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development, | UN | وإذ تؤكد أهمية الالتزام بكفالة سلامة أداء القطاعات المالية المحلية التي تسهم إسهاما حيويا في جهود التنمية الوطنية، باعتبار ذلك عنصرا مهما في أي صرح مالي دولي داعم للتنمية، |
5. Also underlines the importance of strengthening domestic financial sectors as a source of capital by making them inclusive, thus expanding access to financial services; | UN | 5 - تبرز أيضا أهمية تعزيز القطاعات المالية المحلية كمصدر من مصادر رأس المال عن طريق جعلها قطاعات جامعة، وبالتالي زيادة إمكانية الحصول على الخدمات المالية؛ |
5. Also underlines the importance of strengthening domestic financial sectors as a source of capital by making them inclusive, thus expanding access to financial services; | UN | 5 - تبرز أيضا أهمية تعزيز القطاعات المالية المحلية كمصدر من مصادر رأس المال عن طريق جعلها قطاعات جامعة، وبالتالي زيادة إمكانية الحصول على الخدمات المالية؛ |
10. We stress the importance of strengthening domestic financial sectors as a source of capital by making them inclusive, thus expanding access to financial services. | UN | 10 - ونؤكد أهمية تعزيز القطاعات المالية المحلية كمصدر لرأس المال من خلال جعلها شاملة للجميع، مما يزيد فرص الحصول على الخدمات المالية. |
141. Governments should fully utilize the potential of national development banks and other development finance institutions in mobilizing financial resources for development, addressing market and State failures and developing domestic financial sectors. | UN | 141 - وينبغي للحكومات أن تستفيد استفادة كاملة من الإمكانات التي تتيحها المصارف الإنمائية الوطنية وغيرها من مؤسسات التمويل الإنمائي لحشد الموارد المالية لأغراض التنمية، ومعالجة أوجه القصور في الأسواق والحكومات، وتطوير القطاعات المالية المحلية. |